Discussion:Neuf Sages de Disney

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction médiocre.[modifier le code]

Le passage suivant :

   Squash and stretch (compression et étirement) ;
   Anticipation ;
   Staging (mise en place) ;
   Straight Ahead Action and Pose to Pose (action droit devant et de pose à pose) ;
   Follow Through and Overlapping Action (Suivre à travers et les chevauchements d'action) ;
   Slow In and Slow Out (lenteur dedans et lenteur dehors) ;
   Arcs ;
   Secondary Action (action secondaire) ;
   Timing ;
   Exaggeration (Exagération) ;
   Solid Drawing (Dessin solide) ;
   Appeal (Charme).

Est à mon humble avis traduit à la hâte. Je propose une traduction plus cohérente :

   Squash and stretch (Des compression et étirement des personnages) ;
   Anticipation (Une anticipation dans les actions et les dessins) ;
   Staging (Une mise en scène travaillée) ;
   Straight Ahead Action and Pose to Pose (Des actions claires et concises, constituées de poses clef) ;
   Follow Through and Overlapping Action (Des actions à différents plans facilement distinguables) ;
   Slow In and Slow Out (Une introduction, entrée et sortie lente des personnages, actions et histoires) ;
   Arcs (Une histoire en plusieurs arcs) ;
   Secondary Action (Des actions secondaires) ;
   Timing (Une bonne synchronisation des actions et personnages);
   Exaggeration (Une exagération des actions et personnages) ;
   Solid Drawing (Des aplats pour les dessins) ;
   Appeal (Des personnages charismatiques) ;

Bien qu'il s'agisse là plutôt d'une adaptation, elle est plus claire à mon humble avis... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par TheDarkTiger (discuter)

Un des principes fondateurs de Wikipédia est Wikipédia:N'hésitez pas ! --GdGourou - Talk to °o° 3 juin 2014 à 06:40 (CEST)[répondre]