Discussion:Network Driver Interface Specification

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je viens de traduire l'article anglais sur NDIS. Si quelqu'un veut me donner un coup de main pour rajouter les liens sur les termes qui renvoient à d'autres articles, les liens en bas de page vers les différents sites. Éventuellement corriger les fautes et la tournure des phrases que j'en tenté d'adapter au mieux au français (pas toujours évident). Il faudrait également ajouter le tableau des articles connexes concernant le réseau. Merci pour le coup de main. Scandale 9 avril 2008 à 16:13 (CEST)[répondre]

Quand on récupère un contenu sous licence GFDL (traduction/récupération d'un article de WP par exemple), il faut indiquer qui sont les auteurs d'origine pour rester en accord avec la licence. Dans le cas d'une traduction, il y a 2 modèles : {{Traduction/Référence}} à placer dans la page de l'article (modèle recommandé, mais pas obligatoire), et {{Traduit de}} à placer dans la page de discussion de l'article : ce dernier modèle est obligatoire (mais se tromper dans le modèle ne l'est pas Émoticône) puisque c'est lui qui rappelle la licence GFDL de l'article anglais d'origine. Et en indiquant la version ayant servi à la traduction, on peut connaître les auteurs d'origine. --Christophe (d) 11 avril 2008 à 08:43 (CEST)[répondre]
Je ne savais pas, merci pour l'info ;) Scandale 11 avril 2008 à 20:35 (CEST)[répondre]