Discussion:Mobo Gao

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Suppression du paragraphe critique[modifier le code]

Il n'y a pas de raison de supprimer le paragraphe concernant les critiques de Mobo Gao, celui-ci est parfaitement sourcé et d'un auteur pertinent:

Michael Rank remarque que dans son ouvrage The Battle for China's Past, Mobo Gao est cinglant à propos de Mao. L'histoire inconnue de Jung Chang et Jon Halliday, quand il écrit que les critiques adulatrices de cet ouvrage sont un « scandale intellectuel ». Les attaques de Mobo Gao contre Jung Chang sont parfois personnelles de façon dérangeante, alors que sa défense de la révolution culturelle ne l'a pas convaincu. Mobo Gao cite un document des Gardes rouges interdisant la victimisation des enfants de hauts fonctionnaires, alors qu'en pratique, ils ont été terriblement persécutés[1].

  1. (en) Michael Rank, The revolution, revised, The Guardian, 19 avril 2008

Langladure (d) 7 septembre 2012 à 17:46 (CEST)[répondre]

Cette critique (plutôt bébête et incohérente) a sa place dans une page consacrée à l'ouvrage The Battle for China's Past, avec d'autres critiques éventuelles. --Elnon (d) 7 septembre 2012 à 17:51 (CEST)[répondre]
La critique concerne bien Mobo Gao, il est dit qu'il est "cinglant ", et ses critiques personnels dérangeantes. De plus, ses arguements pour défendre la révolution culturelle sont peu convaincants. --Rédacteur Tibet (d) 7 septembre 2012 à 17:53 (CEST)[répondre]
Il faut être sérieux, il n'est pas question du contenu du livre The Battle for China's Past, ces critiques ne peuvent qu'être incompréhensibles en dehors de l'exposé détaillé du contenu du livre. Créez la page The Battle for China's Past. Vous pouvez peut-être aussi la mettre dans la page Révolution culturelle. --Elnon (d) 7 septembre 2012 à 17:59 (CEST)[répondre]
Ce passage a toute sa place dans la présente page, puisqu'il concerne directement Mobo Gao. Langladure (d) 7 septembre 2012 à 18:03 (CEST)[répondre]
Elnon, ce n'est pas neutre de supprimer les critiques qui ne vous plaisent pas. De plus, vous alimentez une guerre d'édition. --Rédacteur Tibet (d) 7 septembre 2012 à 18:09 (CEST)[répondre]
À Langladure et Rédacteur Tibet : le passage concerne directement The Battle of China’s Past. Il serait plus avisé de créer la page afférente à cet ouvrage, ce qui permettrait de rendre compte de celui-ci et d'y mettre cette critique ainsi que d'autres appréciations, et pas seulement négatives. --Elnon (d) 7 septembre 2012 à 18:12 (CEST)[répondre]
Ces appréciations concernent directement Mobo Gao, il n'y a aucune raison objective de supprimer ce passage. Votre acharnement à censurer celles-ci, conduira à positionner un bandeau de neutralité. Langladure (d) 7 septembre 2012 à 18:23 (CEST)[répondre]
Elnon, vous vous opposez seul à l'avis de 2 contributeurs, pour supprimer une contribution appropriée, ce n'est pas raisonable. --Rédacteur Tibet (d) 7 septembre 2012 à 18:32 (CEST)[répondre]
Mon objection concerne non pas ce que dit Rank mais la place de cette critique. J'ai suggéré une solution très simple pour résoudre le problème mais vous faites la sourde oreille. Un bandeau de neutralité ne résoudra rien. --Elnon (d) 7 septembre 2012 à 18:36 (CEST)[répondre]
Deux contributeurs ! Bigre ! Dans l'attaque, on a plutôt l'impression d'un seul. Rédacteur Tibet, Langladure, créez la page The Battle for China's Past et vous verrez que la critique de Rank y sera des plus appropriées et pertinentes. --Elnon (d) 7 septembre 2012 à 18:43 (CEST)[répondre]
Votre conception de la discussion est bien curieuse. Je m'arrête la pour ma part. Langladure (d) 7 septembre 2012 à 19:18 (CEST)[répondre]
Elnon, il semblerait en effet que vous soyez seul à vouloir supprimer ma contribution. Je peux comprendre que vous soyez vert de cette découverte rapide de critique le jour même de votre création d'une page un peu trop CV à mon avis, mais ce n'est pas raisonable de votre part de supprimer les critiques d'un journaliste qui concernent cet auteur. J'ai ajouté une critique d'un universitaire. --Rédacteur Tibet (d) 7 septembre 2012 à 19:21 (CEST)[répondre]
RT : La critique de Rank sera la bienvenue dans la page The Battle for China's Past que, manifestement, je vais devoir créer. J'y ajouterai une critique positive de façon à rendre compte de la diversité de l'accueil qui a été fait au livre. Vos découvertes font partie de la façon binaire dont se construisent et évoluent certaines des pages où nous nous rencontrons, leur contenu n'est gênant que lorsqu'il n'est pas là où il devrait être, ce qui est le cas ici. Je constate que la section de la page Révolution culturelle consacrée aux thèses du livre de Mobo Gao n'a pas encore eu droit à vos « découvertes ». Si votre présente intervention visait simplement à me rendre « vert » comme vous dites (c'est-à-dire m'atteindre), elle est encore moins justifiée que je ne le pensais. --Elnon (d) 7 septembre 2012 à 19:56 (CEST)[répondre]
La page The Battle for China’s Past: Mao and the Cultural Revolution est créée. Il reste à la compléter.--Elnon (d) 7 septembre 2012 à 20:21 (CEST)[répondre]
Concernant votre verdeur supposée, ce n'était point un but recherché, mais une interprétation de votre insistance à supprimer ma contribution, en dehors des règles de WP, et qui ne peut conduire qu'à l'effet inverse que vous semblez rechercher, à mon avis.--Rédacteur Tibet (d) 7 septembre 2012 à 20:27 (CEST)[répondre]
Bien sûr qu'il faut garder ces critiques ! L'auteur s'évertue à présenter la période maoïste comme un doux chemin en gommant les aspects répressionnaires et les massacres, ici on essaie de faire la même chose : gommer les aspects polémiques, controversés et les prises de positions très minoritaires de l'auteur… Attention. Celette (d) 8 septembre 2012 à 14:03 (CEST)[répondre]
Nulle part Mobo Gao ne parle de « doux chemin », où êtes-vous allé pêcher cela ? Il sait très bien ce qu'ont été les « deux premières années de chaos et de destruction de la révolution culturelle » et que comme « toutes les révolutions sociales avant elle, elle fit de nombreuses victimes » (voir la page Révolution culturelle).
L'accueil critique fait aux thèses de Mobo Gao n'a de sens que là où ces thèses sont exposées, ce qui n'est pas le cas dans cette page du moins dans son état actuel. Ses publications sont citées sans plus. Je ne vois pas dans ces conditions l'intérêt de mettre ici une phrase indigente du genre « Untel a dit que Mobo Gao est un vilain » dans une rubrique dont l'intitulé « Critiques » (au pluriel) laisse croire que l'auteur n'est l'objet que de critiques.
J'ai créé la page The Battle for China’s Past: Mao and the Cultural Revolution pour présenter son livre et y mettre les réactions qu'il a suscitées. La section « Critiques » de Rédacteur Tibet y a été transférée. Quand dans la biographie de Mobo Gao une section adéquate, cohérente, sera créée sur ses thèses, la situation sera différente. Je vous invite à y contribuer. --Elnon (d) 8 septembre 2012 à 16:29 (CEST)[répondre]
Il n' y a pas de raison de disperser les critiques sur les ouvrages d'un auteur sur différentes pages. On trouve ici une opinion sur un autre texte de Mobo Gao : « Gao Mobo décortique, pour la mémoire de la Révolution culturelle, des clichés sur la désertification culturelle, sur des actes de destructions et de violence meurtrière, en exhumant une positivité insoupçonnée en matière d’éducation, de culture et de soins médicaux. Son argumentation, patiente et solide, assume nonobstant une subjectivité clairement hostile à la thèse du cataclysme, produite, selon lui, par le pouvoir discursif que détient l’Occident. » un compte-rendu académique. Les critiques ne sont pas totuefois entièrement défavorables, il ne faudrait pas exagérer dans l'autre sens non plus. --FreCha (d) 8 septembre 2012 à 17:35 (CEST)[répondre]
Intéressante appréciation que je ne connaissais pas. Une section « Accueil critique » a été créée qui devrait permettre de régler le problème. --Elnon (d) 8 septembre 2012 à 17:51 (CEST)[répondre]
Je parlais sur le ton de l'ironie, mais le problème est vraiment dangereux... Wikipédia ne se construit pas avec les POV ultra-minoritaires enseignés à l'autre bout de la planète. Justement, elle rend compte de ce qui fait autorité en la matière dans le monde universitaire, notamment occidental. Qu'il y ait une partie sur les critiques émises contre MG ne laisse pas entendre que l'auteur est un « vilain », mais que son travail a dûment été remis en cause. Mettre la poussière sous le tapis n’est pas la solution. Celette (d) 9 septembre 2012 à 01:14 (CEST)[répondre]
Je comprend les réactions de Celette et de FreCha, car il y a quelque chose de choquant à lire que l'Occident serait responsable d'une propagande visant la révolution culturelle. L'occident, et ses intellectuels, ont fermé les yeux durant la dite "révolution culturelle", et ceux-sont finalement des Chinois, comme Jung Chang qui ont dit toute l'horreur de ce qui c'est passé. Défendre cette "révolution" comme le fait Mobo Gao, et dont on sait qu'elle a été lancée par Mao pour garder le pouvoir, a quelque chose d'indécent. --Rédacteur Tibet (d) 10 septembre 2012 à 15:49 (CEST)[répondre]
Votre avis personnel sur la révolution culturelle, de même que sur les thèses de Jung Chang, ne devrait pas s'afficher ici. --Elnon (d) 10 septembre 2012 à 18:29 (CEST)[répondre]
Cela n'a rien d'un avis personnel, on trouve cela dès la 4 ligne de Révolution culturelle et dans la dernière phrase de l'introduction. --Rédacteur Tibet (d) 10 septembre 2012 à 18:46 (CEST)[répondre]
Le votre non plus Elnon : écrire que ce livre « remet les pendules à l'heure » est un immense POV, innomable et reluisant à l'égard de ce régime totalitaire et de cette période. Celette (d) 11 septembre 2012 à 15:50 (CEST)[répondre]
Ne m'attribuez pas la présentation du livre par l'éditeur, je n'ai fait que traduire en français l'original qui est donné en note. Votre sortie ici contre moi est tout à fait déplacée. Une page de discussion est-elle un forum où l'on invective ceux que l'on soupçonne de ne pas penser comme soi ? --Elnon (d) 11 septembre 2012 à 16:36 (CEST)[répondre]
Présentation (en anglais) du livre sur le site de l'éditeur Pluto Press :
Mao and his policies have long been demonised in the West, with the Cultural Revolution considered a fundamental violation of human rights.
As China embraces capitalism, the Mao era is being surgically denigrated by the Chinese political and intellectual elite. This book tackles the extremely negative depiction of China under Mao in recent publications and argues most people in China, including the rural poor and the urban working class, actually benefited from Mao's policy of a comprehensive welfare system for the urban and basic health and education provision for the rural, which is being reversed in the current rush towards capitalism.
By a critical analysis of the mainstream account of the Mao era and the Cultural Revolution and by revealing what is offered in the unofficial e-media debates this book sets the record straight, making a convincing argument for the positive effects of Mao's policies on the well-being of the Chinese people.</ref>.
Le point de vue de l'éditeur n'a rien à faire dans le paragraphe critique. Cela relève de la promotion du livre. Langladure (d) 11 septembre 2012 à 18:05 (CEST)[répondre]
Vous vous méprenez. La source du problème est l'intrusion d'une critique du livre avant même que ce livre soit abordé, et tout cela sous le prétexte ridicule de me rendre « vert ». J'ai essayé de fournir un résumé du contenu du livre et des thèses de Mobo Gao pour que cette critique qui vous tient à cœur ne semble plus tomber des nues (en fait cette critique est tellement mal ficelée et absconse qu'elle aboutit à l'effet inverse). Si vous estimez que ces lignes de l'éditeur (que n'a pas désavouées Mobo Gao) ne sont pas recevables, il est tout à fait possible de les remplacer par celles d'un auteur. Cela prendra simplement un peu plus de temps. --Elnon (d) 11 septembre 2012 à 19:19 (CEST)[répondre]
On est sérieux là ? Contrebalancer une critique par un portrait élogieux de l’auteur et son ouvrage est tout simplement choquant ! D’autant plus qu’à la lecture cela était présenté sous un biais affirmatif… Celette (d) 12 septembre 2012 à 02:13 (CEST)[répondre]

Auto-promotion du Parti communiste chinois ?[modifier le code]

Il est présenté dans le paragraphe accueil critique cette allégation :

« Considéré comme un des grands spécialistes de la révolution culturelle, Mobo Gao.... »[1],

  1. (en) New Confucius Institute head at Chinese New Year, University News and Events, sur le site de l'université d'Adélaïde, 6 février 2008 : « Professor Mobo Gao, Professor of Chinese Studies and Director of the Confucius Institute, is a leading authority on the Chinese Cultural Revolution in the Maoist era. »

Or cette source est un texte de l'université qui héberge l'institut Confucius dont Mobo Gao est le directeur. Il serait préférable pour établir une telle apprèciation de présenter une contribution d'une personnalité reconnue dans ce domaine et pas une simple plaquette d'auto-promotion.Langladure (d) 11 septembre 2012 à 18:29 (CEST)[répondre]

Cette présentation vient d'être supprimée. Il en restera un questionnement sur les instituts Confucius. Selon l'hebdomadaire The Economist, Li Changchun, un des principaux dirigeants du Parti communiste chinois, décrit les instituts comme « une part importante du dispositif de propagande de la Chine à l'étranger »[1],[2]
  1. Yves Schaëffner, Institut Confucius : Le pouvoir doux chinois La Presse, 29 mai 2010
  2. Critics Worry About Influence of Chinese Institutes on U.S. Campuses New-York Times,
  3. De ce point de vue, Mobo Gao joue son rôle, mais ne peut pas être qualifié comme « un des grands spécialiste  » du sujet. Langladure (d) 12 septembre 2012 à 05:11 (CEST)[répondre]

    Bien d'accord. Je ne sais pas à quoi jouent certains, mais qu'ils sachent que si leur but est d'atténuer l'horreur d'un régime totalitaire par des présentations de sources biaisées et divers POV, ils me croiseront sur leur chemin. Aujourd'hui, demain et pour longtemps. Créer une page est légitime, la transformer en tribune non. A bon entendeur. Celette (d) 12 septembre 2012 à 09:46 (CEST)[répondre]
    Salut ! --Elnon (d) 12 septembre 2012 à 09:52 (CEST)[répondre]
    Â Langladure : Dans The battle for China's Past, le professeur Mobo Gao s'inscrit en faux contre l'historiographie officielle et dominante en Chine sur la révolution culturelle et attaque la politique économique du gouvernement chinois qui laisse se creuser l'écart entre le monde rural, majoritaine, et les villes. Dans un compte rendu de son livre, on trouve le paragraphe suivant :
    « In his new book, The Battle for China’s Past, Professor Mobo Gao attempts to rescue the Cultural Revolution by claiming that it benefited both China and the broad masses of the Chinese people. In the process, Gao dismisses the neo-liberal agenda of the "capitalist counter-revolutionaries" inside the Chinese Communist Party and unmasks the reality of the growing divide between urban and rural China." »
    Si Mobo Gao devait sa nomination en 2008 au poste de directeur de l'Institut Confucius au gouvernement chinois, il faut croire que celui-ci a les idées très, très larges vis à vis d'un détracteur qui vient de l'étriller dans son livre paru un an plus tôt...
    Plus sérieusement, si Mobo Gao a été choisi comme directeur, on peut penser que c'est principalement parce qu'il est avant tout professeur de chinois et spécialiste de son enseignement comme l'attestent ses nombreuses publications (le qualifier simplement et seulement de « spécialiste de la révolution culturelle » s'avère en fait réducteur).
    J'ai vu que vous aviez très tôt ce matin ajouté la rubrique « controverse » qui manquait à la page Institut Confucius. C'est bien. --Elnon (d) 12 septembre 2012 à 09:52 (CEST)[répondre]
    Je constate simplement que Mobo Gao est employé par le gouvernement chinois et donc le Parti. Les luttes de pouvoir à l'intérieur de celui-ci qui les comprend actuellement ? Donc introduire ces thèses révisionnistes en qualifiant Mobo de « Grand spécialiste de la révolution culturelle » et en gommant cette affiliation ne me parait pas neutre. Langladure (d) 12 septembre 2012 à 11:54 (CEST)[répondre]
    D'accord avec Langladure et Celette. En fait, Jean-Jacques Georges (d) 12 septembre 2012 à 12:04 (CEST)[répondre]
    À Langladure : sur quoi vous appuyez-vous pour dire que Mobo Gao est l'employé du gouvernement chinois ? Il a exercé et exerce ses activités professorales en Australie, son employeur ne peut être que l'État australien. --Elnon (d) 12 septembre 2012 à 12:20 (CEST)[répondre]
    Il s'agit effectivement d'un raccourci inexact. Les tenants et aboutissants des Instituts Confucius font l'objet de controverses que nous pourrions développer dans une nouvelle page Controverses sur les Instituts Confucius par exemple. En l'état de mes lectures, les financements sont assurés à égalité par des subventions du ministère de l'éducation de la Chine et les fonds des universités d'accueil. Li Changchun, un des principaux dirigeants du Parti communiste chinois, décrit les instituts comme « une part importante du dispositif de propagande de la Chine à l'étranger ». Langladure (d) 12 septembre 2012 à 13:33 (CEST)[répondre]
    Il n'est pas sûr que Mobo Gao ait conservé la nationalité chinoise, il écrit dans son premier livre qu'il a émigré en 1990 en Australie et emploie à propos de lui-même l'expression « Chinois d'outremer ». Je ne connais pas les ressorts de sa nomination à la tête de l'Institut Confucius mais rien ne dit qu'elle soit politique, ce qu'on peut dire, c'est que par son bilinguisme, ses capacités reconnues à enseigner, ses publications sur l'éducation, il était bien placé. J'ai jeté un coup d'œil à la page anglaise sur les instituts Confucius, la section « controverses » devrait pouvoir vous fournir des informations, des pistes pour la page que vous envisagez. Au besoin, j'y participerai mais ma connaissance du sujet est plus que mince. --Elnon (d) 12 septembre 2012 à 17:53 (CEST)[répondre]
    Il s'avère que Mobo Gao est qualifié d' Australian academic (« universitaire australien ») dans un compte rendu publié dans The China Journal. Cela remet vos supputations à leur juste place. --Elnon (d) 12 septembre 2012 à 20:29 (CEST)[répondre]

    Merci de ces précisions. Pour revenir à la page de Mobo, celle-ci pose problème concernant la qualité des sources actuelles. Environ 50% sont des sources primaires. Comptez vous les laisser en place ou envisagez vous d'y substituer des sources secondaires? Par ailleurs le paragraphe accueil critique comporte un sous paragraphe promotionnel avec la pub de l'éditeur;vous envisagez de le laisser en place? Langladure (d) 12 septembre 2012 à 19:28 (CEST)[répondre]

    Si je ne m'abuse, la Chine ne reconnaît pas actuellement la double nationalité, donc si Mobo Gao a pris la nationalité australienne, il n'a pu conserver sa nationalité chinoise. Maintenant, qu'il ait des qualifications professionnelles, c'est bien le moins, mais cela n'est contradictoire ni avec une nomination politique ni avec d'éventuels biais dans ses travaux (ni avec le contraire, bien évidemment). Si ses travaux suscitent des controverses sérieuses, il faut le signaler et si la forme du passage pose problème, il faut le réécrire au lieu d'évacuer ces données en les qualifiant de "bêbêtes". Jean-Jacques Georges (d) 13 septembre 2012 à 00:33 (CEST)[répondre]
    Est-ce que d'après vous, à la lumière de la naturalisation de Mobo Gao, on peut encore qualifier celui-ci d'« émanation de l'État chinois » ? --Elnon (d) 13 septembre 2012 à 04:00 (CEST)[répondre]
    Je n'ai aucune opinion arrêtée sur ce Monsieur ni aucune information sur ses pensées intimes, mais la naturalisation ne changeant pas, par nature, l'essence de l'homme, changement de nationalité ne vaut pas neutralité en soi. Le fait qu'il ait pris telle ou telle nationalité n'a donc rien d'incompatible avec le fait qu'il adopte tel ou tel point de vue. Quant à la partie "accueil critique", elle est à réécrire, car le paragraphe concernant la critique parue dans The Guardian est un "chef-d'oeuvre" de contorsion intellectuelle et de maltraitance du langage. Jean-Jacques Georges (d) 13 septembre 2012 à 07:49 (CEST)[répondre]
    Pas d'opinion arrêtée ? Pourtant on lit bien, à propos de l'expression des thèses du professeur australien Mobo Gao : « Il faut éviter de donner le sentiment que nous acceptons béatement les POV de telle ou telle faction du Parti communiste chinois, du gouvernement de la République populaire de Chine, ou de quelque autre émanation de l'État chinois ». C'est là ignorer les critiques de l'auteur sur les politiques conduites en RPC depuis 1976 et faire un contresens complet sur ses positions. Un petit bijou que cet aphorisme à la profondeur abysmale : « la naturalisation ne changeant pas, par nature, l'essence de l'homme, changement de nationalité ne vaut pas neutralité en soi ». --Elnon (d) 13 septembre 2012 à 11:46 (CEST)[répondre]
    Je ne fais que reprendre les opinions de Celette et Langladure, qui me semblent tout à fait justifiées sur le fond : si cet universitaire est lié d'une manière quelconque au pouvoir chinois et/ou que ses travaux portent la marques de biais en faveur de certains aspects de la politique (passée ou actuelle) suivie par la République populaire de Chine il n'y a pas de raison particulière d'accepter béatement les opinions qu'il met en avant.
    En effet, l'adoption d'une nouvelle nationalité ne change pas forcément la personne qui en fait l'objet. Pour prendre un exemple extrême, il me semble que Léon Degrelle était naturalisé espagnol : ce n'est pas pour cela qu'il faut considérer les opinions qu'il a pu par la suite exprimer au sujet de la Belgique comme un exemple de parfaite neutralité. Si j'ai une opinion politique particulière sur un sujet donné et que demain, pour telle ou telle raison, j'adopte une nouvelle citoyenneté, ce n'est pas pour autant que mon opinion sera radicalement différente.
    Plus généralement, je dirais que ce que j'ai pu lire des contributions d'Elnon sur les sujets liés à la Chine, au Tibet, etc, ne m'incitent forcément pas à lui faire une confiance aveugle sur les articles tournant autour de ces thèmes (ni non plus à condamner a priori tout ce qu'il écrit, soyons justes), que ce soit sur le fond ou sur la forme. Jean-Jacques Georges (d) 13 septembre 2012 à 11:56 (CEST)[répondre]
    Je ne fais qu'exposer les thèses de cet auteur (apparemment inconnu en France) et cet exposé de ma part n'est pas entaché d'admiration béâte comme cela est écrit ci-dessus. Écrits en anglais, ses deux livres ont eu un grand retentissement (apparemment en dehors de la Chine, où il seraient interdits car d'une parfaite incorrection politique, c'est à vérifier) et il n'y a pas de raison de ne pas en parler dans l'Encyclopédie. Il n'y a pas de raison non plus de demander à cet auteur d'être « neutre » alors qu'aucun auteur ne peut l'être étant donné qu'il a obligatoirement des opinions et un vécu qui influent sur sa vison des choses. Dans le cas de Mobo Gao, son vécu c'est le Grand Bond en avant et la révolution culturelle dans son village natal puis son accès aux moyens d'analyse intellectuelle de l'Occident grâce à ses études et sa carrière universitaire dans des pays anglophones.
    J'ai trouvé mention de plusieurs comptes rendus dans des revues savantes anglophones mais l'accès est payant. Il y a la critique du journaliste Michael Rank, qui pour l'instant est mal exploitée dans la section « accueil critique » et qu'il faudrait développer (faute de grives universitaires, on mange des merles journalistiques).
    Dire « la Chine et le Tibet », c'est comme si l'on disait « le Royaume-Uni et l'Écosse » (le Royaume Désuni ?) ou « la France et la Bretagne » (comme l'on dirait « la France et la Belgique »). Si mes souvenirs sont exacts, notre dernière rencontre était à propos de l'indépendance de facto du Tibet de 1912 à 1950, où le de facto faisait l'objet de dissensions entre nous... Dois-je en conclure que je ne puis vous accorder une confiance sans mélange sur le sujet ?
    J'espère pouvoir continuer à lire avec intérêt, sous votre plume, des interventions, de qualité, dans Wikipédia quand ma liste de suivi me signalera votre passage sur une page. --Elnon (d) 13 septembre 2012 à 13:24 (CEST)[répondre]
    Personnellement, je suis assez indifférent à la confiance que vous pourriez ou non m'accorder et mon opinion reste la même quant aux effets de vos contributions sur les articles consacrés au Tibet. Quant à parler de "merles journalistiques" - en tenant bien compte du fait qu'évidemment il est toujours préférable d'avoir des sources qui traitent le sujet de manière très approfondie - c'est vouloir esquiver de manière un peu facile les recensions parues dans des sources de qualité, dont The Guardian fait indubitablement partie.
    Que Mobo Gao ne soit pas une émanation directe du PCC, fort bien (et tant mieux pour son intégrité intellectuelle) mais si certains points de ses travaux suscitent telle ou telle controverse (et s'agissant d'une approche "révisionniste" de sujets aussi graves que le grand bond en avant ou la révolution culturelle, je pense qu'on peut dire que le sérieux est de mise), je ne vois aucune raison de ne pas en faire part. Jean-Jacques Georges (d) 13 septembre 2012 à 13:55 (CEST)[répondre]
    Jean-Jacques Georges, quand vous écrivez ceci :
    je dirais que ce que j'ai pu lire des contributions d'Elnon sur les sujets liés à la Chine, au Tibet, etc, ne m'incitent forcément pas à lui faire une confiance aveugle sur les articles tournant autour de ces thèmes (ni non plus à condamner a priori tout ce qu'il écrit, soyons justes),
    vous omettez le fait que ces contributions se déroulent dans le contexte de pages où interviennent deux autres contributeurs et en rapport direct avec le caractère, le contenu et le biais de leurs contributions respectives. Pour être « juste », et dispenser les blâmes et les satisfecits (c'est un nouveau poste qui vous a été attribué dans Wikipédia ?), il faut éviter d'être sélectif. --Elnon (d) 13 septembre 2012 à 16:11 (CEST)[répondre]
    Je ne revendique aucun "poste" sur wikipédia (c'est pas demain la veille) mais je me réserve le droit de porter le jugement qui me sied sur les contributions de tel ou tel. Jean-Jacques Georges (d) 13 septembre 2012 à 16:52 (CEST)[répondre]

    Sources primaires et pertinence encyclopédique[modifier le code]

    Les références sont composées essentiellement (+ de 50%) de sources primaires. C'est à dire que la description des « positions  » de Mobo Gao dans certains domaines, résultent de ce qui est affirmé par Mobo lui même. Il faut respecter le sourçage des informations selon les conventions de Wikipédia, retirer les sources primaires et présenter des sources secondaires. Langladure (d) 12 septembre 2012 à 19:41 (CEST)[répondre]

    Elnon, vous avez supprimé d'autorité ici, le bandeau concernant la pertinence des sources primaires. Je n'engagerais pas un énième conflit d'édition à ce sujet. J'espère néanmoins que nous pourrons améliorer la qualité de ces sources. Langladure (d) 13 septembre 2012 à 12:51 (CEST)[répondre]
    J'ajoute que le commentaire de Elnon est inexact puisque l'article de The Guardian est bel et bien critique vis-à-vis de Mobo Gao. De toutes manières, la critique ne porte pas sur le fait que Mobo Gao soit cinglant ("scathing") vis-à-vis d'autres auteurs (dans l'absolu, c'est son droit) mais sur les raisons qui le poussent à l'être et, surtout, sur d'autres aspects de son travail. Jean-Jacques Georges (d) 13 septembre 2012 à 12:54 (CEST)[répondre]
    +1 Je rétablis. Celette (d) 13 septembre 2012 à 14:14 (CEST)[répondre]
    @ Jean-Jacques Georges : j'ai développé (un brin) la critique de Michael Rank. --Elnon (d) 13 septembre 2012 à 16:16 (CEST)[répondre]

    Suppression du bandeau à sourcer[modifier le code]

    Elnon, vous avez supprimé ici et toujours sans dialogue la demande de sources concernant le paragraphe publication ( livres, ouvrages collectifs, articles de revues). Malgrè cette suppression il serait pertinent de présenter des sources pour ces publications qui n'en présentent aucune.Langladure (d) 13 septembre 2012 à 13:11 (CEST)[répondre]

    Merci pour cette première source. Langladure (d) 13 septembre 2012 à 16:07 (CEST)[répondre]