Discussion:Meurtres au paradis

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

modèle:date[modifier le code]

Bonjour. Je me demande quel est l'intérêt pour n'importe quel lecteur d'avoir toutes les dates avec le modèle:date, qui permettent de renvoyer vers des articles listant les faits marquants d'une année, d'un mois ou d'un jour, qui n'ont strictement rien à voir avec cette série. Père Igor (discuter) 31 août 2013 à 12:11 (CEST)[répondre]

Discussion sur la présentation des dates de diffusion[modifier le code]

Recopie d'une discussion du Bistro du 26 août 2013 :

Bonjour. Je suis peu habitué aux articles sur les séries télévisées. C'est normal cette invasion de drapeaux dans Meurtres au paradis ? Père Igor (discuter) 26 août 2013 à 16:27 (CEST)[répondre]

Je doute que la première diffusion ait eu lieu en Angleterre. L'utilisateur voulait sans doute dire Royaume Uni. Mis à part ce soucis les drapeaux ne sont sans doute pas nécessaire.--pixeltoo (discuter) 26 août 2013 à 16:34 (CEST)[répondre]
Je viens de faire une modif, à vous de me dire ce que vous en pensez, voire de modifier le reste si ça vous semble mieux : diff. Hatonjan (discuter) 26 août 2013 à 16:38 (CEST)[répondre]
Mieux. — Oliv☮ Éppen hozzám? 26 août 2013 à 17:37 (CEST)[répondre]
Royaume-Uni est un hyperonyme de la Grande-Bretagne.--pixeltoo (discuter) 26 août 2013 à 18:16 (CEST)[répondre]
Le Royaume-Uni, c'est d'abord plus étendu que la Grande-Bretagne puisque s'y ajoutent l'Irlande du Nord, l'île de Man et les îles Anglo-Normandes. Ensuite, c'est le nom officiel du pays. La présentation du tableau avec une colonne supplémentaire me semble nettement mieux. Père Igor (discuter) 26 août 2013 à 18:24 (CEST)[répondre]
Plus simplement : le Royaume-Uni est une entité politique alors que la Grande-Bretagne est une entité géographique. – Swa cwæð Ælfgar (d) 26 août 2013 à 18:52 (CEST)[répondre]
@ Père Igor : non, l'île de Man et les îles Anglo-Normandes (bailliages de Jersey et de Guernesey) ne font pas partie du Royaume-Uni : elles sont des dépendances de la Couronne britannique, dont le chef d'État est le souverain qui règne par ailleurs sur le Royaume-Uni et les 16 autres realms. Hégésippe | ±Θ± H∵C∵ (opérateur) 26 août 2013 à 20:27 (CEST)[répondre]

C'est une blague ? émoticône Gros yeux !. -- Amicalement, Salix [Converser] 26 août 2013 à 18:25 (CEST)[répondre]

Je viens de généraliser sur la première saison, à vous de me dire, et faire la deuxième, ou reverter. Comme vous le sentez. Hatonjan (discuter) 26 août 2013 à 20:40 (CEST)[répondre]
Y a pas drapeau photo ! -- Amicalement, Salix [Converser] 26 août 2013 à 21:04 (CEST)[répondre]
✔️ 2e saison. - Cymbella (répondre) - 26 août 2013 à 21:23 (CEST)[répondre]
C'est mieux comme ça, mais je me demande s'il n'y a pas trop de liens sur les dates, une cinquantaine de répétitions, 24 liens vers 2013 (mais aucun vers 2013 au cinéma). Ça ferait peut-être trop triste si je rationalisais un rien ? Mais quand même, le quidam, on lui propose un lien, s'il clique dessus, par curiosité, pour s'instruire, j'ai comme l'impression que sa curiosité va vite s'émousser. --le sourcier 26 août 2013 à 21:55 (CEST)[répondre]
Ceci est un autre problème, Grand Sourcier. Voir Wikipédia:Liens internes. J'ai ajouté ceci sur la page d'aide. -- Amicalement, Salix [Converser] 26 août 2013 à 22:51 (CEST)[répondre]
Ben voilà, c'est ce que je cherchais ! Merci. Émoticône sourire --le sourcier 26 août 2013 à 23:27 (CEST)[répondre]
Après avoir laissé un message à Benji7600 (d · c · b) le 12 octobre (message resté sans réponse), je reviens à la présentation précédente sous forme de tableaux, initialisée suite à la discussion ci-dessus. Père Igor (discuter) 24 octobre 2013 à 10:15 (CEST)[répondre]

Langue du tournage et langue originale de la série ?[modifier le code]

Dans quelle langue a été tournée la série ? En français ou en anglais ? Apparemment la diffusion fut faite au U.K. deux ans la France donc ce serait l'anglais ?

--AXRL (discuter) 1 avril 2015 à 02:07 (CEST)[répondre]


Distribution artistique[modifier le code]

L'actrice Joséphine Jobert dans le rôle du Sergent Florence Cassel remplace l'actrice Sara Martins qui avait le rôle du Sergent Camille Bordey.

L'acteur Tobi Bakare qui a le rôle de l'Agent J.P. Hooper remplace l'acteur Gary Carr qui avait le rôle de l'Agent puis Sergent Fidel Best.

Et non Mlle Jobert remplace M.Carr et M. Bakare remplace Mme Martins comme il est indiqué dans la fiche, si on regarde la série, on voit que Mlle Jobert comme Mme Martins sont en civil, alors que M.Bakare comme M.Carr sont en uniformes.

--82.243.67.3 (discuter) 16 juin 2017 à 19:13 (CEST)[répondre]

Distribution[modifier le code]

"Récurrent" : que signifie ce terme pour un acteur dans la distribution ?

Merci.

--AXRL (discuter) 12 mai 2018 à 00:35 (CEST)[répondre]

Qui revient de façon récurrente, donc qui est présent au cours de cette saison mais pas à chacun des épisodes de ladite saison. SalsaXtaze (discuter) 16 mars 2022 à 02:42 (CET)[répondre]

Orthographe et typographie du nom de l'île[modifier le code]

Bonjour. À plusieurs reprises, différents intervenants ont remplacé le nom de l'île « Saint Marie » par « Sainte-Marie » (derniers en date, Minoea (d · c · b) le 15 mai et TGabou (d · c · b) hier. Il s'agit d'une île fictive dont l'orthographe est moitié en anglais moitié en français, dont le nom apparait écrit en toutes lettres (sans trait d'union) dans plusieurs épisodes sur des bâtiments, des affiches ou les tee-shirts des employés d'un zoo. Voici d'ailleurs le lien vers l'article en anglais. À noter que l'article en français a existé (avec un trait d'union) puis a été supprimé : le crédit d'auteurs en bas de page, en bas des notes et références en témoigne. Cette discussion a déjà existé mais sur la page associée à l'article supprimé, et n'est donc plus visible. Père Igor (discuter) 25 juin 2019 à 12:07 (CEST)[répondre]

Bonjour. À mon avis, malgré qu'elle soit fictif, l'île a sûrement 2 noms suivant la langue : Saint Marie pour l'anglais et Sainte-Marie pour le français (Ex : Saint Lucia / Sainte-Lucie mais c'est valable pour les autres îles des Antilles où seulement le français met un trait d'union mais pas l'anglais, l'espagnol ou le néerlandais). C'est ce second nom, sans tiret, que l'on retrouve sur le site de France 2 hors les règles typographiques des noms composés et la logique (niveau cohérence avec les autres Saint(e)-... français) voudraient qu'on le corrige. Le fait que le nom anglophone de l'île soit affiché régulièrement dans la série est tout à fait logique puisque c'est la langue de tournage, langue dont le trait d'union n'est que rarement utilisé. CD L (discuter)
Notification CD L : bonjour. Je ne pense pas qu'il y ait deux noms pour cette île : Marie est écrit en français alors que Saint précède aussi bien les noms de saints masculins que féminins en anglais. Si le nom n'avait été qu'en anglais, elle se serait appelée Saint Mary, abrégé en St Mary. Ce qui fait la particularité de la série, c'est que les principaux personnages sont supposés venir de la France et du Royaume-Uni, interprétés par des acteurs et actrices dont l'origine est soit française, soit britannique ou irlandaise. Père Igor (discuter) 26 juin 2019 à 10:24 (CEST)[répondre]
Marie n'est pas nécessairement "écrit en français" après le Saint anglais. Car les deux existent en anglais : Mary ET Marie et sont prononcés différemment...
MARY se prononce https://www.youtube.com/watch?v=hhJx7RK4zmc&ab_channel=NamesOrg et plus particulièrement à la 33e seconde pour la version purement British
alors que MARIE se prononce https://www.youtube.com/watch?v=oXE4v-LARGo&ab_channel=EmmaSaying
Donc oui, l'île fictive a bien ses deux noms Sainte-Marie en français ET Saint Marie en anglais (et Saint Mary/St Mary serait carrément une autre île pas du tout dans l'histoire de la série ;-) ) SalsaXtaze (discuter) 16 mars 2022 à 02:31 (CET)[répondre]
Notification Père Igor : Merci je connais le principe de cette coproduction franco-britannique mais les synopsis officiels présentent l'île sous le nom de Sainte(-)Marie https://www.atlantique-productions.fr/fr/production/meurtres-au-paradis http://www.allocine.fr/series/ficheserie_gen_cserie=9247.html https://newsactual.fr/ce-soir-a-la-tele-la-saison-7-inedite-de-meurtres-au-paradis-avec-josephine-jobert-debarque-sur-france-2/ https://www.france.tv/Série_France2/MeurtresParadis‎ Toutes les sources sont contraires au nom de Saint Marie CD L (discuter)

Chaînes et dates de diffusions[modifier le code]

Bonjour,

VRAIMENT TRÈS INTÉRESSANT toute cette information sur la série, vraiment, super. Merci à tous les contributeurs.

Maintenant, je me demandais s'il ne serait pas possible d'inclure également les dates de sa diffusion sur Netflix ??