Discussion:John Whittle

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Atelier de lecture[modifier le code]

J'ai donc relu. J'ai ajouté un "quoi ?" pour un passage que je comprends pas. J'ai un doute sur la phrase où le bataillon de Whittle réussit à repousser l'assaut de l'armée allemande toute entière. Il faudrait peut-être affiner pour préciser que le bataillon de Whittle participe à repousser l'assaut, mais pas seul ("Avec le début de l'Offensive du printemps, orchestrée par les allemands en 1918, le 12e arrive à repousser l'assaut pendant les mois de mars et avril").--Rehtse (d) 28 avril 2012 à 23:19 (CEST)[répondre]

Il y a une expression qui me trotte dans la tête depuis que j'ai relu l'article : dans l'introduction, est-ce qu'il ne vaut mieux pas écrire : acte de bravoure « face à l'ennemi » plutôt que « en face de l'ennemi » ?--Rehtse (d) 3 mai 2012 à 18:22 (CEST)[répondre]
Alors refaisons un peu le point!
  • Pour le "quoi ?", je suis en train de le reformuler. Concrètement, lors de l'arrivée en Egypte, il est nommé caporal à titre temporaire (cf ici où il est expliqué en quoi ça consiste). Plus tard, il est renommé soldat avant d'être promu caporal à titre permanent.
  • Reformulé la phrase en rapport avec l'Offensive du printemps mais j'avoue qu'en la relisant, ça ne sonne pas très français!
  • Suis d'accord avec ta remarque sur l'introduction et j'ai changé le passage en question.
Voilà, je vais essayer de bleuir quelques liens rouges. Je pense qu'après cela on aura fait le tour, qu'en penses-tu? Wilimut DiscuterMail Paris, le 6 mai 2012 à 00:28 (CEST)[répondre]