Discussion:Game Boy

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Jeu le plus vendu[modifier le code]

Il est inscrit sur l'article que le jeu le plus vendu de la plateforme est Tetris. Cependant sur le site JV.com, ils notent une différence d'un peu plus d'un million d'exemplaires de plus en faveur de Pokémon 1. Pokemon sur JV.com Tetris sur JV.com Je pense qu'on peut estimer ce site comme une source fiable, a moins d'en avoir une autre, non ? Mamadrood (d) 4 juillet 2011 à 13:29 (CEST)[répondre]

«100.000.000 C'est le nombre de Game Boy vendues en 2000 (sont exclus les GBA, GBA SP et GB micro)»
Il y a évidemment quelque chose de pas correct ici. Étant sorties après 2000, les GBA, GBA SP et GB micro ne peut pas être compté dans les consoles vendues en 2000.
Ou, sinons, veut-on dire le nombre de consoles vendues avant l'an 2000, après l'an 2000 ou pendant l'an 2000? (la réponse me paret évidente, mais je crois qu'il faudrait quand même clarifier) --Cocio_16 27 juin 2006 à 17:34 (CEST)[répondre]

Machine à coudre[modifier le code]

je n'ai pas de sources officielles, mais j'ai vu des pubs quand j'étais jeune pour une machine à coudre commandée via une game boy. d'après les photos, on pouvait choisir son type de point et faire des motifs, qui étaient ensuite reproduit par la GB.

EDIT :
j'ai trouvé une photo :
http://bloguenerdz.ztele.com/wp-content/uploads/2009/04/singer_500.jpg
et des lien de revendeurs :
http://sewandserge.com/sewmach/mach_detail.asp?brand=Singer&Model=IZEK&ProductType=Household+Sewing+Machines
http://www.amazon.com/Singer-Izek-Automatic-Needle-Threader/dp/B00005NWQY

(TheDarkTiger)

Cable Link[modifier le code]

Permet de relier 2 Game Boy (voir 4 avec la Game Boy Advance) entre eux pour jouer en multijoueur ou s'échanger des données.

on peut le relier aussi au printer mais ce qui n'est pas précisé c'est que dès 1990 avec le jeu F1 race, et plus tard Yoshi's cookies, on pouvait jouer à 4 avec un adaptateur. Ce n'est pas du tout le même adaptateur que l'advance hein. C'est juste pour les vieilles grosses game boy. L'adaptateur était vendu avec F1 race. Je ne sais pas si Wario blast est compatible mais ce jeu peut se jouer à 4 sur la super nes avec le supergameboy.

Prix de la console[modifier le code]

Le prix de la console donné dans l'article semble douteux. Je me souviens, mais ce n'est que ma mémoire, que la console est sortie à 590F avec tetris en 1990 (je l'ai achetée à ce moment) puis devant le succès de la machine elle est passée à 690F. Il y a plusieurs résultats sur Google qui viennent confirmer ça https://www.google.fr/search?sugexp=chrome,mod=1&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=game+boy+590+690+francs (finalement assez peu, pourtant je suis sûr de moi).

Dans l'article il est écrit que la console est passée de 590 à 530 francs en novembre 1990 alors que la console est sortie en Europe en septembre 1990. Soit une baisse de prix après 3 mois d'exploitation. Cette baisse de prix serait très étonnante. Je pense que la baisse de prix la plus rapide concédée par Nintendo l'a été pour la 3DS même si je peux me tromper.

Je manque de sources mais je pense que l'article est faux sur pas mal de points concernant les variations de prix de la console en France.

edit : Je cite article des échos daté du 24/12/1993 « Vendu 690 francs à l'entrée de la saison 1992, le « game boy », bradé une première fois à 590 francs en fin de saison, est parti cette année à moins de 300 francs ! » http://archives.lesechos.fr/archives/1993/LesEchos/16546-39-ECH.htm Ce simple extrait est en contradiction avec quasiment toute la partie « Les baisses de prix » de l'article.

edit2 : dans l'article il est écrit « Avril 1995 : en raison d'une inquiétante baisse de ventes de la GameBoy, elle passe de 440 Francs à 380 Francs, ce qui fait sa plus grosse baisse de prix. », la baisse serait de 60 francs et il est précisé que c'est sa « plus grosse baisse de prix » alors que justement dans l'article il est dit que 3 mois après sa sortie la console est passée de 590 à 530F ... soit une baisse de 60F.

Ce passage est truffé d'erreurs

Bonjour, on doit pouvoir trouver des informations dans les magazines de l'époque (source primaire malheureusement). En cherchant rapidement je viens de trouver une présentation de player one en septembre 1990 qui parle d'une console à 590 francs, et dans le numéro suivant (octobre 1990), on trouve une pub micromania qui pour le même prix (590 francs) propose un kit console + tetris, en mai 1992 le kit GB + Tetris a augmenté à 690 francs. Bref il va y avoir du boulot pour avoir un suivi des prix ! Symac (d) 2 juillet 2012 à 13:24 (CEST)[répondre]

Bonjour, je me souviens m'être acheté un gameboy en novembre 1992 à 590 F après avoir longuement économisé. j'ai suffisamment bavé dessus pendant des mois pour m'en souvenir. A Noël, on m'a offert SuperMarioLand et la console était moins chère, autour de 500 F. Ce n'est pas une grosse différence mais à cet âge-là, quand on économise chaque denier, ça compte ! Par contre je confirme qu'elle n'a pas chuté à 300F à Noël 1992 : je pense que je me serais pendu.

Sources : programmation de la console[modifier le code]

Sur la programmation de la Game Boy :

Game Boy autopsy: What's inside Nintendo's classic handheld

How did programming the original Game Boy really work?

Skull33 (discuter) 19 août 2016 à 18:44 (CEST)[répondre]

Débats successifs concernant le genre de l'expression Game Boy[modifier le code]

Un Gameboy? Une Gameboy? (janvier 2006)[modifier le code]

Officiellement, Nintendo veut qu'on dise un Gameboy, un Gamecube etc.

On suit leurs recommendations ou bien on utilise le féminin utilisé par tout le monde? Il n' a que dans le Nintendo mag que l'on voit écrit un gameboy et encore pas toujours. --Meithal 14 janvier 2006 à 15:55 (CET)[répondre]

Perso j'écrit autant que possible « la console GameBoy » :P dans leurs fesses. Ъayo 14 janvier 2006 à 16:05 (CET)[répondre]
Les éditeurs sont un peu chiants dans leur demande sur le nommage de leur consoles... Je me rappelle d'un responsable de Sega qui tenait absolument qu'on dise "Dreamcast", et non "la" ou "le" Dreamcast.--Markadet 14 janvier 2006 à 16:11 (CET)[répondre]
Richard Stallman veut qu'on dise "GNU/Linux" au lieu de "Linux" :p
Les rétro de l'ortho veulent qu'on écrivent "évênement" au lieu d'"évènement", etc...
À mon avis l'usage le plus courant est : "une GameBoy", on va pas révolutionner la France quand même ;-)
Yolan Chériaux, le 14 janvier 2006 à 16:41 (CET)[répondre]
Je suis d'accord, l'usage semble désigner "la" gameboy, et je pense que c'est ce qu'on devrait utiliser. --Markadet 14 janvier 2006 à 16:45 (CET)[répondre]
Je pense que dans la mesure du possible, Ъayo possède le meilleur truc. Si jamais on ne peut détourner l'utilisation du le ou la, dans ce cas j'utiliserais la.--DarkEvil 15 janvier 2006 à 02:23 (CET)[répondre]
C'est l'usage normal du français, il n'y a pas de nom de voiture masculin, c'est un sous entendu une Twingo, une Férari. Par contre l'utilisation du LE LA préconiser devrais être encyclopéiser dans un paragraphe de Game Boy, si cela ne l'est pas déjà. Ъayo 17 janvier 2006 à 18:03 (CET)[répondre]
Un 4x4, un utilitaire, un break, un pot-de-yaourt, un roadster, un cabriolet, etc. Bon, c'est vrai, ça désigne surtout des catégories de voitures, mais on dit tout de même un Cayenne, un Touareg, un X-5, un ML, un Kangoo ! Enfin, je l'admet, on peut considérer qu'un Kangoo n'est pas une voiture mais une atrocité roulante. :-) Manchot 12 février 2006 à 19:44 (CET)[répondre]
@Meithal
je me permets de déterré le sujet mais,beaucoup dise "le game boy" parce qu'il y a boy dedans (garçon en anglais.).
mais ne dit-ont pas "une console" ?
"la console" ?
donc, "la game boy,mon game boy." Arkanolambda (discuter) 9 septembre 2022 à 12:03 (CEST)[répondre]

Je tiens quand-même à préciser qu'en Suisse (selon moi; j'attends volontiers confirmation), c'est le masculin qui prédomine assez largement! Maintenant, ne me demandez pas pourquoi, parce qu'après une rapide réflexion on utilise le féminin pour toutes les autres consoles. Peut-être le mot "boy" a-t-il influencé l'appellation?

D'autre part (mais ça n'a rien à voir avec la choucroute, on est d'accord), on utilise aussi le masculin pour certaines voitures (probalement pour faire viril ^ ^): qui n'a jamais entendu "Ce week-end, je monte au chalet avec mon Cayenne? (même constat pour la plupart des tout-terrain en fait). Ou encore "c'est parce que j'ai besoin de place pour mes gosses que j'ai acheté un break"?

Le mot "voiture" n'est donc pas toujours sous-entendu quand on parle d'une voiture précise... De même, je pense que le mot "console" n'est pas forcément sous-entendu quand on parle de game-boy, d'ou l'emploi, par cerataines personnes, du masculin.

Clash 6 février 2006 à 20:37 (CET)[répondre]

J'en rajoute une petite couche : cette discussion sert maintenant de point de référence pour le "genre féminin" des consoles (Wii, GameCube, etc...). Draky 9 août 2006 à 11:40 (CEST)[répondre]
Et pour la NES aussi : voir Discuter:Nintendo Entertainment System. Markadet∇∆∇∆ 24 août 2006 à 04:27 (CEST)[répondre]
En Belgique j'ai toujours entendu 'un' gameboy. Apparement en Suisse c'est pareil et officiellement Nintendo veut que ce soit masculin aussi...( http://www.nintendo-europe.com/NOE/fr/FR/system/gb_topic1.jsp ) C'est vrai que mes cousins français ont toujours parler de 'ma' gameboy mais ça m'a toujours choqué. Donc pour moi, c'est masculin ! Dans ce genre de cas, c'est tout simplement le créateur qui choisit le genre du nom de sa crétion et je pense que sur une encyclopédie on doit s'en référer même si tous les français font la faute... Vous en pensez quoi? --Dedez 3 septembre 2006 à 14:19 (CEST)[répondre]
Tous les FR-FR font la faute, mais pas le ssuisses ni les belges ? De plus, on l'a dit : ce que Nintendo veut... on s'en tape :) Nintendo ne veut pas que le GBA Movie Player existe, ni Sony, mais on va pas supprimer les articles ;) (joke inside mais bon...). Si on va dans un magasin, que dit le vendeur ? En France, sûr, "une gameboy" (j'ai acheté UNE Nintendo DS il y a une semaine)... et outre-frontière ? Exemple : Description de la GB par la FNAC... Draky 3 septembre 2006 à 19:45 (CEST)[répondre]
Citation : "Tous les FR-FR font la faute, mais pas le ssuisses ni les belges ? De plus, on l'a dit : ce que Nintendo veut... on s'en tape". Je trouve tes propos assez irrespecteux envers les francophones de Suisse et de Belgique. La langue française n'appartient pas plus aux français qu'aux autres francophones. Ensuite il me semble assez expéditif de dire qu'on s'en tape de ce que veut Nintendo. Si je crée un produit et que je veux que celui-ci soit aie un genre masculin, j'aimerais qu'on respecte ma décision. Wikipédia a pour but d'être une encyclopédie et de dire les choses le plus correctement possible, je pense donc qu'il faut mettre GameBoy au masculin. --Dedez 3 septembre 2006 à 22:25 (CEST)[répondre]
La majorité des francophones utilise le féminin. Donc nous aussi. Ne pas respecter une décision marketing ne peut pas être considéré comme une faute, c'est l'usage qui prime. Markadet∇∆∇∆ 3 septembre 2006 à 22:29 (CEST)[répondre]
Il y a quand même un grosse différence entre une décision marketing et le choix du créateur. De plus la majorité n'a pas toujours raison! Mais bon de toute façon je vois qu'il est dur de discuter ici et puis je ne pourrais que vous menez à un vote démocratique et malheureusement en démocratie la majorité a toujours raison, même si elle a tord. Donc tant pis vous n'avez pas raison mais il y a sûrement des choses plus importantes dans la vie ! @+ --Dedez 3 septembre 2006 à 22:45 (CEST)[répondre]
Les créateurs des consoles Nintendo sont japonais. Je crois qu'ils se fichent de l'emploi du féminin pour désigner leur console dans les pays francophones comme de l'an 40. C'est donc bien une décision Marketing, de la part de Nintendo France ou d'une autre succursale. Et qui n'est même pas toujours respectée en interne : dans le magazine officiel Nintendo le féminin est souvent utilisé... Markadet∇∆∇∆ 3 septembre 2006 à 22:55 (CEST)[répondre]
Peut être faut il faire comme pour les espèces vivantes ? Càd utiliser le nom commun et préciser le nom scientifique (le nom voulu par Nintendo en l'occurence). -- ~~ — Le message qui précède a été déposé par Tavernier (d · c). Il est recommandé de signer en cliquant sur Exemple du bouton signature ce qui ajoutera les quatre tildes de signature (~~​~~). - 6 septembre 2006 à 20:05
Ah, l'éternel débat sur le genre du/de la GameBoy :) Je ne suis pas sûr qu'il s'agisse d'une décision mûrement réfléchie de la part de Nintendo... À mon avis c'est juste qu'à l'époque il fallait bien en choisir un pour la fameuse pub « Gambeboy : Où jouez vous avec LE VÔTRE ? », et que le masculin était le plus logique (il suffit de traduire: un jeu , un garçon -> un jeu-garçon ;)) Sauf que l'usage courant, pour les consoles, a toujours été le féminin. D'où le débat entre ceux, marqués par la pub (et il y en a aussi en France, d'ailleurs) et ceux qui préfèrent l'usage général du féminin pour les consoles. Sinon, plutôt que de compter les gens qui utilisent l'un ou l'autre, je suggère soit de se plier à l'usage du constructeur (s'il y a quelqu'un qui peut trancher, c'est bien lui), soit, tout bonnement, de commencer l'article par « Un (ou une) Game Boy est... » -Ash - (ᚫ) 8 septembre 2006 à 11:07 (CEST)[répondre]

Juste pour préciser qu'en Suisse j'ai toujours entendu dire et dit une Gameboy. Mais bon je pense que "un Gameboy" c'est plus tolérable que "un cédérom".85.2.16.190 (d) 4 avril 2008 à 22:30 (CEST)[répondre]

"Gameboy" est un substantif de "console". Son genre est évidemment féminin ... à moins que les genres décrétés par Nintendo prévalent sur ceux définis par l'académie française ... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 86.218.0.213 (discuter) - 25 juillet 2009 à 14:21

Je souhaiterais ramener ce débat à l'heure. Il est vrai que la façon courante en France de nommer les consoles est de leur attribuer le féminin (Avec l'éternel argument "Une console, une gameboy"). Par contre, ici c'est une encyclopédie. Une encyclopédie qui s'adresse à la francophonie tout entière et non-seulement aux copains français. Il n'est pas sans oublier qu'au Québec, le masculin prédomine de loin devant le féminin en ce qui à trait aux jeux vidéo. Je souhaite d'ailleurs rappeler que l'argument du "Une console, une gameboy" est désuet depuis que le terme "système de jeu" a pris une place plus formelle face au terme "console".
S'il s'agissait d'un dictionnaire d'expression courante de la France, il serait alors logique de laisser le tout à "Une Gameboy", mais ce n'est pas le cas. Nintendo désire que l'on nomme un Gameboy, eh bien il en sera de même. Le constructeur à l'entière propriété intellectuelle sur le genre de sa console. Donc, comme cet encyclopédie s'adresse à l'entière francophonie et non seulement aux français de la France, je crois qu'il serait sage de suivre la conjugaison formelle et non celle courante. L'article devrait ainsi être reformulé au masculin, et il en serait de même pour le Gamecube, tout comme la Dreamcast devrait tout simplement devenir Dreamcast. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 76.65.102.157 (discuter) - 2 septembre 2010 à 15:10

L'usage courant en Belgique est "le" gamecube, "le" game boy etc. De plus, en France selon l'usage, on dit "le" super game boy et "le" virtual boy qui sont pourtant de la même marque mais aussi de la même gamme. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 80.201.97.96 (discuter) - 11 juillet 2012 à 03:15
==> Une encyclopédie se doit aussi de traiter les données concrètes, y compris l'article que donnent généralement les gens à la console; il y a donc les deux et c'est très bien ainsi. Et depuis quand "système de jeu" a pris une place plus formelle que "console" ? Où ça ? Vous tenez ça de quelle source ? Même dans la presse spécialisée et les évènements dédiés au jeu vidéo, le terme de console est employé... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 90.26.104.105 (discuter) - 15 août 2012 à 00:17
Dans une encyclopédie on utilise le terme correct et on donne le terme utilisé dans certaines régions à titre indicatif, ici c'est l'inverse qui est fait. Le terme "système de jeu" a toujours été celui privilégié par Nintendo. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 80.201.195.35 (discuter) - 31 août 2012 à 14:17

Le ou la Game Boy (juillet 2012)[modifier le code]

Vu que la guerre est déclarée, je préfère mettre un petit commentaire et qu'on en parle ici, plutôt qu'à coup de revert. Pour moi, il s'agit de la Game Boy. Il y a un an, cette guerre était sur le compter Twitter de Présence PC, comme le montre cet article. TiboF® 31 juillet 2012 à 10:51 (CEST)[répondre]

Il n'y a aucune raison de creer une guerre pour ça, Nintendo sur leur site parlent "du" Gameboy, donc au masculin, on peut néanmoins préciser dans l'article que l'usage populaire veut qu'on l'appelle la gameboy (Du moins en France.). Anonyme 7 Aout 2012 à 08:39 (CEST) — Le message qui précède a été déposé par 83.204.184.225 (d · c). Il est recommandé de signer en cliquant sur Exemple du bouton signature ce qui ajoutera les quatre tildes de signature (~~​~~). - 7 août 2012 à 08:43

Eh bien Nintendo (France) a tord. En français on parle d'une console, voilà pourquoi on dira donc une Game Boy et non pas un. Donc tous les articles sur la Game Boy devraient être corriger. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 86.194.40.218 (discuter) - 31 janvier 2013 à 19:31

Nintendo n'a pas tord il est le seul a choisir s'il s'agit d'un ou d'une, LE Virtual Boy, Le CD-i, LE Videopac sont masculins, pourtant il s'agit de console. --Kita59 (discuter) 28 septembre 2015 à 16:21 (CEST)[répondre]
Game Boy vous semble un nom ou un adjectif ? Si c'est un nom indépendant, il a le droit au masculin ou au féminin sui generis et non par calque sur console.
Je soupçonne clairement que les personnes qui disent « un game boy » considèrent qu'il s'agit d'un substantif. Et là, le genre de « console » n'est alors pas d'un grand secours. --Dereckson (discuter) 14 janvier 2017 à 14:43 (CET)[répondre]

Nouvelle guerre d'édition sur le genre de "Game Boy" (janvier 2017)[modifier le code]

Merci à Notification Bigemul et Wikpan de venir engager le débat afin de trouver un consensus. Une décision unilatérale, à deux, ne peux établir un consensus, qui est pourtant établit depuis plusieurs années.
Veuillez exposer vos arguments.
Je notifie les participants de la dernière discussion ayant eu lieu Notification TiboF et Kita59. Je notifie le  Projet:Jeu vidéo, les discussion de ce genre ayant déjà eu lieu sur le projet et ayant amené la version en cours. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 14 janvier 2017 à 13:42 (CET) - EDIT : Je notifie également Notification Durifon qui a annulé les modifications de Notification Bigemul sur le genre le 5 et 8 janvier 2017, mais qui s'est arrêté avant le R3R. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 14 janvier 2017 à 14:53 (CET)[répondre]

Je ne pensais même pas que ce débat existait. Le souci est à chercher plus loin: la langue française veut qu'un mot anglais utilisé en français soit masculin. Je n'en connais pas la raison mais ce sont les règles de notre langue. Le plus logique serait dès lors de préciser que parfois on peut lire "la" suivi du nom d'une console mais que "le" est l'article à utiliser de préférence. Le fait que Nintendo utilise le masculin n'est qu'un argument de plus mais pas le fondement du problème. Bigemul (d) jeudi 25 avril 2024 01:52 (CEST)
Notification Bigemul et Wikpan : Je vous propose déjà de relire les discussions ci-dessus sur ce même sujet et d'amener un peu plus que des positions péremptoires (c-à-dire, justifier vos déclarations par des sources). Je vous rappelle aussi le principe de moindre surprise. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 14 janvier 2017 à 14:36 (CET)[répondre]
Notification Bigemul : Vous avez déclaré sur la page de discussion d'Archimëa que dans vos modifications, « [vous ne faites] qu'appliquer les règles de la langue française telles que dictées par l'académie française ».
Pourriez-vous nous indiquer exactement l'Académie française a pris une décision sur le féminin ou le masculin de « Game Boy » ? --Dereckson (discuter) 14 janvier 2017 à 14:41 (CET)[répondre]
Notification Bigemul : Par exemple, l'Académie française maintient une FAQ (féminin via l'idée d'une traduction de frequently asked questions par foire aux questions) dans laquelle le Service du Dictionnaire reprend leurs points de vue sur diverses questions. Si ce que vous dites était vrai, on aurait pu s'attendre à y trouver une section « Genre des mots empruntés à l'anglais », section apparemment absente. --Dereckson (discuter) 14 janvier 2017 à 15:20 (CET)[répondre]
Notification Bigemul et Wikpan ....? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 17 janvier 2017 à 09:53 (CET)[répondre]
Notification Archimëa Archimëa j'ai déjà, répondu à ton message sur ma page de discussion Discussion_utilisateur:Wikpan et je n'ai rien a ajouter. Pour ma part je me sens pas concerné par ce débat , j'ai en effet fait quelques modifs mais pour ajouter réferences (qui d'ailleurs vont dans le sens de l'article), modifier une phrase: "lea" n'est pas français enfin j'ai effectivement modifié un "le" en "la" car pour moi grammaticalement, dans la phrase en question on fait d'avantage référence à "la console" que à l'objet "gameboy". Bref j'ai déjà tt dis ici et sur ma page de discussion je ne m'exprimerai donc plus sur le sujet
Notification Bigemul et Wikpan Loin de moi l'envie de polémiquer, mais je vois bien un renforcement de souçage sur cette version [1] (avec un site non-notable) donc mon message vous concernait bien également, de mon point de vue, je précise Mais bref, j'ai vraiment pas le temps de débattre plus de ca.
Si ni vous ni Bigemul avez à rajouter, on doit pouvoir rester sur la version en cours et retirer le bandeau R3R. Cordialement. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 17 janvier 2017 à 13:33 (CET)[répondre]
@Bigemul « la langue française veut qu'un mot anglais utilisé en français soit masculin. » [refnec] surtout qu'il existe des exceptions triviales comme babysitter (on dit un ou une selon le genre de la personne), barmaid (forcément féminin), star (on dit toujours une même quand il s'agit d'un homme), newsletter (toujours au féminin), box (féminin quand il s'agit de l'accès à internet), etc. (je n’ai cherché que pendant quelque secondes et j'ai pris uniquement les cas les plus évidents, je ne parle pas de québécismes comme « une job » ou « une tank »). Cdlt, Vigneron * discut. 17 janvier 2017 à 15:52 (CET)[répondre]
R3R retiré [2] -- Archimëa [Toc 2 Mi] 2 mars 2017 à 14:10 (CET)[répondre]

Mars 2017 - un sourcede qualité centrée sur le sujet du genre du terme Game Boy[modifier le code]

Audureau vient de se pencher sur le sujet : [3] à lire, et exploiter au mieux sur la page... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 28 mars 2017 à 11:30 (CEST)[répondre]

Caractéristique du Game Boy[modifier le code]

Bonjour ! Je m'adresse à quiconque souhaiterai améliorer la page.

Ayant en ma possession l'emballage et le mode d'emploi physique du Game Boy, je trouve étonnant que personne n'est encore décrit le Large scale integration (CPU & RAM), la puissance du son, la consommation et le 'Visuel' comme indique le manuel; ni même son dénomination original "COMPACT VIDEO GAME SYSTEM"/"SYSTÈME DE JEU VIDÉO COMPACT" ?!

Si ces informations peuvent servir, n'hésitez pas à me contacter ! P.S. Sinon, je le ferais moi-même... --Benjamin-chaptal (discuter) 28 novembre 2019 à 10:23 (CET)[répondre]

Je ne sais pas d'où vous tirez le prix mais un jeu neuf était à 250₣ pour le Game Boy et 350₣ pour la NES en grande surface TTC. 90.35.19.142 (discuter) 21 août 2023 à 22:20 (CEST)[répondre]

Je sais pas d’où vous tirez ce prix, mais si on se fie à cette source, ça donne environ 600₣. Kirham qu’ouïs-je? 21 août 2023 à 22:26 (CEST)[répondre]