Discussion:Drago Malefoy

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Commentaire[modifier le code]

Ce n'est pas Drago c'est DRACO
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 83.113.13.5 (discuter), le 28 septembre 2005 à 20:16‎ UTC.

ah bon ?
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 83.200.158.64 (discuter), le 2 octobre 2005 à 16:40‎ UTC.
Cela depend de ton pays! S'il est anglophone on dira Draco Malfoy s'il est francophone tu diras Drago Malefoy! En allemand c'est Draco Malfidus je crois. Donc son prénom comme son nom diffère et fais appelle à notre culture Drago se rapproche de Dragon et Draco dans toutes les langues latines signifie soit serpent soit Dragon! ^_^
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 82.122.82.49 (discuter), le 4 décembre 2005 à 12:19‎ UTC.

Le nom Malefoy vient de "mal foy" qui signifie "mauvaise foi" en ancien français. Framboisette (d) 4 août 2009 à 19:16 (CEST)[répondre]