Discussion:Dahlia Rabikovitch

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La prononciation correcte[modifier le code]

est Ravikovitch, non pas Rabikovitch. voyez [1],[2],l'Anthologie de la poésie en Hébreu moderne etc etc.C'est Préférable Dalia , on n'écrit pas Dahlia en hébreu, on peut tranquillement transcrire Dalia en français. Ewan (d) 20 mai 2012 à 03:24 (CEST)[répondre]