Discussion:Chronique de Moissac

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'article 'chronique de Moissac' en Français renvoie à la chronique d'Aymeric de Peyrac (Aymericus de Peyraco, Chronicon, Paris B.n.F. latin 4991A), abbé de Moissac qui a écrit l'histoire de son monastère à la fin du XIVe siècle. L'article présente un lien vers l'article en Anglais 'chronicle of Moissac', qui considère un texte totalement différent, qui est une chronique carolingienne (édition imprimée: Pertz, G.H., Chronicon Moissacense, Monumenta Germaniae historica, Scriptores I (Hanover 1826), 282-313; ibid. Scriptores II (Hanover 1829), 257-259). L'appellation 'chronique de Moissac' pour cette dernière est impropre puisqu'il ne s'agit en aucune façon d'une histoire de Moissac, ni même d'un manuscrit écrit à Moissac, mais le texte est connu sous ce titre. Les articles thèque, polonais, catalan et russe considèrent le même texte. On ne peut contester le nom de 'chronique de Moissac' ni au texte connu sous le titre 'Chronicon Moissiancense', ni à celui qui raconte l'histoire de l'abbaye. Je pense donc qu'une page d'homonymie est nécessaire.


Bjr. Vous avez évidemment raison, mais rien n'a été fait depuis dix ans... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:E0A:AAA:29B0:20EA:DA64:467F:B389 (discuter), le 20 avril 2022 à 04:22 (CEST)[répondre]