Discussion:Bichkek

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage[modifier le code]

La bonne orthographe est Bishkek, point barre. Je me fiche pas mal de ce que dit le site de la diplomatie française, qui d'ailleurs, anecdote amusante, orthographie le pays "Kirghizstan" alors que pour Wikipédia c'est "Kirghizistan". Vous voyez bien que ce site n'est pas une référence du tout. Mais ce n'est pas étonnant, après tout un pays d'Asie centrale, ça n'est pas important, ce n'est pas un marché intéressant pour vous. C'est bien dommage car avec un taux de croissance de 7%, ce petit pays soi-disant anonyme est en plein essor. Quand la France aura disparu des radars internationaux à cause des ravages du socialisme, il sera trop tard... Tout ce que je demande, c'est de pouvoir contribuer sereinement sans l'autre enquiquineur sur l'article "Bishkek", qui est pour l'instant totalement inachevé et comporte de graves erreurs, notamment une introduction loufoque et mensongère. Je me suis déjà occupé des détails mineurs mais maintenant je veux m'attaquer au gros-oeuvre. BISHKEKOIS (d) 13 août 2012 à 21:09 (CEST)[répondre]

Vous revenez de votre blocage animé d'intentions bien peu collaboratives... D'ailleurs, le renommage unilatéral (alors que deux contributeurs avaient, eux, justifié l'orthographe Bichkek en l'appuyant par des sources diplomatiques) faisait partie des faits qui vous étaient reprochés. Ceci étant mettons de côté cela et intéressons-nous, outre ce que disent les différents corps diplomatiques francophones, à ce qu'en disent d'autre sources francophones de qualité, des encyclopédies par exemple :
  • L’Encyclopædia universalis orthographie la ville Bichkek (voir ici)
  • L’encyclopédie Larousse idem : [1]
Si on ajoute à ces sources encyclopédiques les sources diplomatiques francophones qui utilisent majoritairement l'orthographe Bichkek, il n'y a pas de doute et pas de renommage possible vers Bishkek, qui est incorrect en français. Dois-je aussi rappeler que l'ONU, dans ses écrits en français, orthographie aussi Bichkek (voir ici par exemple) ? --Koui² (d) 13 août 2012 à 22:21 (CEST)[répondre]
La Commission de toponymie, sous la direction d'Élisabeth Calvarin (qui a pris sa retraite depuis, mais qui était aussi experte en toponymie francophone aux Nations Unies et pas spécialement réputée pour être « loufoque »), indique lors de son dernier rapport de 2010 la graphie « Bichkek ». Elle confirme aussi la graphie « Kirghizstan » tout en soulignant que la variante en usage à l'ONU est « Kirghizistan ». En revanche, elle ne se prononce pas sur les ravages du socialisme dans les anciennes républiques soviétiques ni ne termine ses rapports ou ses e-mails par « point barre », donc je ne sais quel crédit on peut lui accorder… — t a r u s¡Dímelo! 14 août 2012 à 00:14 (CEST)[répondre]

Diplomatie française[modifier le code]

Bonsoir, nous ne sommes pas bornés, mais les passages en force sont déconseillés, nous sommes sur une encyclopédie collaborative et communautaire - le dialogue est préférable, ce que vous n'avez jamais fait, les seuls messages de votre part sont résumés par J'IMPOSE - J'ai cherché et j'ai trouvé cela : [2] même si vous en avez rien à cirer, cela existe, maintenant, je suis peut être dans l'erreur mais à vous aussi de chercher des sources fiables et nous convaincre - Bonne soirée --Lomita (d) 13 août 2012 à 21:38 (CEST)[répondre]

Bonjour, pour sortir de la France, le Canada utilise ici un c, et la Suisse un s , mais un s et/ou un c sur cette page. Cordialement, Asram (d) 13 août 2012 à 21:48 (CEST)[répondre]
Et pour en revenir à la France, il y a cet arrêté. Cdlt, Asram (d) 13 août 2012 à 21:57 (CEST)[répondre]