Discussion:Bei Mir Bist Du Shein

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Francis Poulenc[modifier le code]

Je ne suis pas particulièrement musicologue, mais je crois reconnaître dans le thème de Francis Poulenc, l'invitation au château, le thème mélodique récurent de Bei Mir Bist Du Schön. Je semble être le seul à avoir fait ce rapprochement. Celà n'enlève rien à Francis Poulenc, tous les artistes subissent des influences. calvesmichel@orange.fr

Traduction du titre[modifier le code]

--2A01:E34:EC23:2280:548A:78D3:EF23:CE32 (discuter) 20 novembre 2015 à 16:02 (CET)La traduction n'est-elle pas "près de moi tu étais bien" ?? pourquoi "belle" ????[répondre]