Discussion:Bangladesh
|
|
Tout ou partie de cet article est issu de la traduction de l'article sous licence CC-BY-SA « (en) Bangladesh » dans sa version du 23 janvier 2008.
Consultez l'historique de la page originale pour connaître la liste de ses auteurs. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
[modifier] Orthographe
En Français, on écrit Bangladesh ou Bengladesh?
- Le Petit Larousse donne Bangladesh. Aoineko
-
- Le Petit Robert aussi. Yann
je suis bengalie et je suis decu de ne pas trouver un avant-gout de votre encyclopedie
[modifier] Quel sont ces bâtiments?
Reconnaissez les bâtiments en haut de cette page? J'aimerais bien trouver une photo libre pour illustrer L'Oiseau d'argile. - Éclusette 19 février 2007 à 11:31 (CET)
[modifier] Gentilé
Bonjour, je ne sais pas si le thème a déjà été traité sur une quelconque page, mais le gentilé Bangladais me semble complètement farfelu... au même titre que Bangladeshi. Bengali semble attesté, mais Bengalais serait une forme bien plus acceptable grammaticalement. Qu'en pensez-vous ? Cyril-83
22 décembre 2009 à 10:16 (CET)
- Bonjour, je ne suis actuellement pas chez moi donc je n'ai pas accès aux dictionnaires les plus récents mais dans l'édition 1997 du Larousse que j'ai sous la main figure :
- BANGLADAIS, E ou BANGLADESHI adj et n. Du Bangladesh.
- BENGALI, E adj. et n. Du Bengale • n.m Langue indo-aryenne parlée au Bengale.
Je n'y trouve par contre pas le terme de « Bengalais ».--Chrono1084 (d) 30 décembre 2009 à 02:18 (CET)
- Dans l'édition 2010 du dictionnaire Hachette, le gentilé est Bengladais,e ou Bangladeshi,ie tandis que dans l'édition de la même année du Petit Larousse et du Robert encyclopédique des noms propres, figure uniquement le gentilé Bangladais,e.--Chrono1084 (d) 6 janvier 2010 à 13:54 (CET)
- Je confirme l'utilisation du gentilé BENGLADAIS google scholar ~Pyb (d) 6 janvier 2010 à 14:35 (CET)