Discussion:Abolition de l'esclavage au Royaume-Uni

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

--Eymery (d) 9 décembre 2012 à 21:23 (CET)[répondre]

Pas de problème ! Mais ne connaissant pas jusqu'ici l'existence de ce monsieur et ne disposant pas de sources à son propos, je te laisse faire !
Pour ce qui est du label AdQ plutôt que BA, franchement, je pense que ce serait prématuré : il y a notamment des éléments à évoquer dans le débat autour de l'abolition qui restent à développer. Sans ompter que l'article ne dispose d'aucune source britannique... Cordialement Huesca (d) 5 janvier 2013 à 22:35 (CET)[répondre]
Bonjour, j'en ai profité pour jeter un œil sur l'article John Newton, qui est bien maigre, je vais voir si je peux ajouter des choses. Tu penses que des sources britanniques s'imposent pour un passage en AdQ? Si on a suffisamment de sources francophones fiables, c'est bien, non? En tout cas je t'adresse également mes meilleurs vœux pour 2013… Cordialement, Frédéric (d) 6 janvier 2013 à 00:47 (CET)[répondre]

Pitié pour les pauvres Africains ![modifier le code]

Voici les quatre premières strophes (sur 11) du poème de William Cowper Pity for Poor Africans : --Eymery (d) 14 décembre 2012 à 19:27 (CET)[répondre]

I own I am shock'd at the purchase of slaves,
And fear those who buy them and sell them are knaves;
What I hear of thcir hardships, their tortures, and groans
Is almost enough to draw pity from stones.

I pity them greatly, but I must be mum,
For how could we do without sugar and rum?
Especially sugar, so needful we see?
What? give up our desserts, our coffee, and tea!

Besides, if we do, the French, Dutch, and Danes,
Will heartily thank us, no doubt, for our pains;
If we do not buy the poor creatures, they will,
And tortures and groans will be multiplied still.

If foreigners likewise would give up the trade,
Much more in behalf of your wish might be said;
But while they get riches by purchasing blacks,
Pray tell me why we may not also go snacks?

J'avoue que je suis choqué de l'achat d'esclaves,
Et crains que ceux qui les achètent et les vendent soient des fripons ;
Ce que j'entends de leurs souffrances, leurs tortures, et leurs gémissements
Est presque suffisant pour tirer des larmes de pitié aux pierres.

J'ai grandement pitié d'eux, mais je dois garder ça pour moi,
Car comment ferait-on sans sucre ni rhum ?
Surtout sans le sucre, si nécessaire, à ce que nous voyons.
Comment ! abandonner nos desserts, notre café et le thé !

D'ailleurs, si nous le faisons, les Français, les Néerlandais, et les Danois
Nous remercieront chaleureusement, à n'en pas douter, de notre sacrifice ;
Si nous n'achetons pas ces pauvres créatures, eux le feront,
Et les tortures et les gémissements seront encore multipliées.

Si les étrangers voulaient également abandonner le commerce,
On pourrait en dire bien plus en faveur de votre souhait ;
Mais tant qu'ils s'enrichissent en achetant des Noirs,
Dites-moi, pourquoi ne pourrions-nous participer nous-aussi au casse-croûte?

Ensuite Cowper raconte une petite histoire que « vos scrupules et vos arguments m'ont remise en mémoire » : un gentil garçon, choqué de voir ses copains décidés à piller le verger de leur pauvre voisin, leur explique que c'est mal et qu'il ne pourra nourrir ses enfants. Ils n'en tiennent pas compte, alors il les accompagne, apaisant ses scrupules en pensant que « rester en arrière ne rendra pas service [au voisin] » et, comme lui n'en prendra pas beaucoup, il ne le lèsera pas plus ! Moralité :

He blam'd and protested, but join'd in the plan;
He shar'd in the plunder, but pitied the man.

Il [les] blâmait et protestait, mais se joignit au projet ;
Il participait au pillage, mais avait pitié de la victime.

--Eymery (d) 15 décembre 2012 à 15:58 (CET)[répondre]

Je pense qu'il serait utile de faire une connexion entre le massacre du Zong et cet article. Si quelqu'un voit comment ajouter cette référence, merci. Like tears in rain {-_-} 6 avril 2013 à 21:46 (CEST)[répondre]