Déclinaisons en slovaque

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Le slovaque est une langue flexionnelle et comporte donc des déclinaisons pour les noms, les pronoms personnels et possessifs, les adjectifs qualificatifs, les adjectifs démonstratifs et les adjectifs numéraux ordinaux et cardinaux. Les mots se déclinent suivant leur genre, leur nombre et leur cas.

Les six cas sont :

Il existe aussi une survivance du vocatif (aujourd’hui il n’est plus utilisé que dans des contes ou ironiquement).

Noms[modifier | modifier le code]

Pour chaque genre, il existe quatre modèles principaux de déclinaison pour le nom.

Masculin[modifier | modifier le code]

Le slovaque distingue les noms masculins animés et inanimés. On remarque que pour les noms masculins inanimés, l’accusatif est identique au nominatif ; pour les animés, il est identique au génitif. (C’est aussi valable pour les adjectifs.)

Type Animé
(terminé par autre chose que a)
Animé
(terminé par a)
Inanimé
(terminé par une consonne dure)
Inanimé
(terminé par une consonne molle)
Nombre Singulier Pluriel Singulier Pluriel Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif chlap chlapi hrdina hrdinovia dub duby stroj stroje
Génitif chlapa chlapov hrdinu hrdinov duba dubov stroja strojov
Datif chlapovi chlapom hrdinovi hrdinom dubu dubom stroju strojom
Accusatif chlapa chlapov hrdinu hrdinov dub duby stroj stroje
Locatif chlapovi chlapoch hrdinovi hrdinoch dube duboch stroji strojoch
Instrumental chlapom chlapmi hrdinom hrdinmi dubom dubmi strojom strojmi
  • Dans certains mots, la dernière voyelle du radical disparaît ou est raccourcie aux autres cas que le nominatif (chlieb, chleba ; cukor, cukru).
  • De nombreux noms masculins inanimés ont leur génitif singulier en -u (par exemple rok, roku). Le génitif est généralement indiqué dans les dictionnaires.
  • Pour les inanimés se terminant par -k, -ch, -h ou -g, le locatif singulier est -u (juh, juhu).
  • Certains animés ont leur locatif et datif singuliers en -u au lieu de -ovi.
  • Certains animés ont leur nominatif pluriel en -ovia (syn, synovia) ou -ia (učiteľ, učitelia).
  • Certains mots inanimés d’origine étrangère ont une terminaison au nominatif et à l’accusatif singuliers qui disparaît aux autres cas (komunizmus, komunizmu).
  • La terminaison de l’instrumental pluriel est parfois -ami pour des raisons euphoniques (meter, metrami).
  • Quelques rares noms masculins animés ont un vocatif singulier (priateľ, priateľu ; boh, bože).
  • Pour les noms animés se finissant par -ch ou -k, cette consonne mute en -s- ou -c- devant la terminaison -i du nominatif pluriel (Čech, Česi ; Slovák, Slováci).
  • Il peut arriver qu’un nom ait plusieurs terminaisons possibles pour un même cas (par exemple, muž peut donner au nominatif pluriel muži ou mužovia).
  • Certains noms sont assez irréguliers : c’est le cas de deň dont le génitif pluriel est dní, et de človek qui devient ľudia au pluriel.

Féminin[modifier | modifier le code]

Terminaison Consonne dure et -a Consonne molle et -a Consonne, génitif en -e Consonne, génitif en -i
Nombre Singulier Pluriel Singulier Pluriel Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif žena ženy ulica ulice dlaň dlane kosť kosti
Génitif ženy žien ulice ulíc dlane dlaní kosti kostí
Datif žene ženám ulici uliciam dlani dlaniam kosti kostiam
Accusatif ženu ženy ulicu ulice dlaň dlane kosť kosti
Locatif žene ženách ulici uliciach dlani dlaniach kosti kostiach
Instrumental ženou ženami ulicou ulicami dlaňou dlaňami kosťou kosťami
  • Il n’est pas toujours possible de deviner si un nom féminin se terminant par une consonne se décline comme dlaň ou kosť, mais le génitif est généralement indiqué dans les dictionnaires.
  • Pour les noms en -a, au génitif pluriel, il n’y a pas de terminaison. Cela résulte généralement en l’allongement de la dernière voyelle du radical ou en l’insertion d’une voyelle (ie, o ou e) pour faciliter la prononciation (voda, vôd ; slza, sĺz ; vojna, vojen ; hruška, hrušiek).
  • La règle rythmique fait que les terminaisons -ám et -ách deviennent -am et -ach si la syllabe précédente contient une voyelle longue ou une diphtongue (káva, kávam, kávach).
  • Certains mots déclinés comme ulica ont leur génitif pluriel en  ; c’est notamment le cas des noms étrangers en -ia (funkcia, funkcií).
  • Pour les noms féminins en -a, le vocatif singulier (archaïque) a la terminaison -o (žena, ženo).
  • Le nom pani est irrégulier.
  • Les noms en -ea (tels que idea et Kórea) se déclinent comme žena, sauf que le locatif et le datif singuliers sont en -i et le génitif pluriel en .

Il existe un cinquième modèle pour les rares noms qui se terminent par . Ils se déclinent comme des adjectifs au singulier et au nominatif et à l’accusatif pluriels, et aux autres cas comme žena.

Cas Singulier Pluriel
Nominatif princezná princezné
Génitif princeznej princezien
Datif princeznej princeznám
Accusatif princeznú princezné
Locatif princeznej princeznách
Instrumental princeznou princeznami

Neutre[modifier | modifier le code]

Terminaison Consonne dure et -o Consonne molle et -e -ie -a ou
Nombre Singulier Pluriel Singulier Pluriel Singulier Pluriel Singulier Pluriel Pluriel (variante)
Nominatif mesto mestá srdce srdcia vysvedčenie vysvedčenia dievča dievčatá dievčence
Génitif mesta miest srdca sŕdc vysvedčenia vysvedčení dievčaťa dievčat dievčeniec
Datif mestu mestám srdcu srdciam vysvedčeniu vysvedčeniam dievčaťu dievčatám dievčencom
Accusatif mesto mestá srdce srdcia vysvedčenie vysvedčenia dievča dievčatá dievčence
Locatif meste mestách srdci srdciach vysvedčení vysvedčeniach dievčati dievčatách dievčencom
Instrumental mestom mestami srdcom srdcami vysvedčením vysvedčeniami dievčaťom dievčatami dievčencami
  • L’absence de terminaison au génitif pluriel pour les noms en -o et -e provoque des modifications du radical comme pour les noms féminins.
  • Le locatif singulier des noms qui se terminent par -ko, -go, -ho, -cho ou une voyelle suivie de -o est -u (Slovensko, Slovensku ; rádio, rádiu).
  • Si la dernière syllabe du radical contient une voyelle longue ou une diphtongue, la règle rythmique fait que les terminaisons -á/ia, -ám/iam, -ách/iach sont raccourcies en -a, -am, -ach (ráno, rána, ránam, ránach).
  • Pour les noms du types srdce, la terminaison de l’instrumental pluriel est -iami dans la langue familière.
  • Pour les noms en -a ou (qui désignent principalement des petits d’animaux) :
    • la variante du pluriel en -enc- est plus rare. Certains noms, comme mláďa, n’ont pas cette variante (son pluriel est mláďatá ; *mládence est incorrect).
    • Pour les mots qui se terminent par , le -a- initial de toutes les terminaisons est remplacé par -ä- (žriebä, žriebäťa, žriebäťu, etc.).
  • Certains noms sont irréguliers : oko, ucho et dieťa se déclinent normalement au singulier, mais leur racine change au pluriel.

Adjectifs[modifier | modifier le code]

Adjectifs qualificatifs[modifier | modifier le code]

Il y a deux modèles de déclinaison pour les adjectifs :

  • le premier pour les adjectifs terminés par une consonne dure suivie de  ;
  • le deuxième pour les adjectifs terminés par une consonne molle suivie de .
Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Neutre Féminin Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé Animé Inanimé
Nominatif pekný pekné pekná pekní pekné
Génitif pekného peknej pekných
Datif peknému peknej pekným
Accusatif pekného pekný pekné peknú pekných pekné
Locatif peknom peknej pekných
Instrumental pekným peknou peknými
  • Contrairement aux règles habituelles de prononciation en slovaque, le n de peknej et pekní se prononce [n] et pas [ɲ].
  • La règle rythmique s’applique également pour les adjectifs : l’accent aigu des terminaisons disparaît si la dernière syllabe du radical contient une voyelle longue. Ainsi, krásny donne krásna, krásne, krásnu, krásneho, etc.
Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Neutre Féminin Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé Animé Inanimé
Nominatif cudzí cudzie cudzia cudzí cudzie
Génitif cudzieho cudzej cudzích
Datif cudziemu cudzej cudzím
Accusatif cudzieho cudzí cudzie cudziu cudzích cudzie
Locatif cudzom cudzej cudzích
Instrumental cudzím cudzou cudzími

Le deuxième modèle est proche du premier : il suffit en effet de remplacer ý par í, é par ie, á par ia et ú par iu. Là aussi la règle rythmique peut s’appliquer : rýdzi donne rýdza, rýdze, rýdzu, rýdzeho, etc.

Adjectifs possessifs[modifier | modifier le code]

Les adjectifs possessifs dérivés de noms se terminent par -ov pour un possesseur masculin et -in pour un possesseur féminin. Ils se déclinent selon un modèle qui ressemble aux autres adjectifs (avec cependant quelques différences).

Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Neutre Féminin Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé Animé Inanimé
Nominatif otcov otcovo otcova otcovi otcove
Génitif otcovho otcovej otcových
Datif otcovmu otcovej otcovým
Accusatif otcovho otcov otcovo otcovu otcových otcove
Locatif otcovom otcovej otcových
Instrumental otcovým otcovou otcovými

Les adjectifs possessifs en -in se déclinent de la même manière : matkin donne matkina, matkino, matkini, etc.

Pronoms[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Nombre Singulier Pluriel Réfléchi
Personne 1re 2e 3e 1re 2e 3e
Genre Masculin Féminin Neutre Ma Mi, F, N
Nominatif ja ty on ona ono my vy oni ony
Génitif ma, mňa ťa, teba ho, jeho, neho, -ňho, -ň jej, nej ho, jeho, neho, -ň nás vás ich, nich ich, ne seba
Datif mi, mne ti, tebe mu, jemu, nemu, -ňmu jej, nej mu, jemu, nemu, -ňmu nám vám im, nim im, nim si, sebe
Accusatif ma, mňa ťa, teba ho, jeho, neho, -ňho, -ň, -eň ju, ňu ho, -ň, -eň nás vás ich, nich ich, ne sa, seba
Locatif mne tebe ňom nej ňom nás vás nich nich sebe
Instrumental mnou tebou ním ňou ním nami vami nimi nimi sebou
  • Certains pronoms ont plusieurs formes au génitif, au datif et l’accusatif (par exemple ma et mňa. La forme longue est utilisée en début de phrase pour accentuer le pronom et après une préposition.
  • Pour les pronoms de la troisième personne, la forme qui commence par n- (comme neho ou ňu) est utilisée obligatoirement après une préposition.
  • Les pronoms on et ono ont au génitif, au datif et l’accusatif une forme alternative suffixée qui peut être utilisée après une préposition : pre neho peut être remplacé par preňho ou preň.
  • Le pronom réfléchi sa n’a pas de nominatif : il ne peut pas être sujet et aucune préposition n’est suivie du nominatif.

Pronoms possessifs[modifier | modifier le code]

Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Neutre Féminin Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé Animé Inanimé
Nominatif môj moje moja moji moje
Génitif môjho mojej mojich
Datif môjmu mojej mojim
Accusatif môjho môj moje moju mojich moje
Locatif mojom mojej mojich
Instrumental mojím mojou mojimi
Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Neutre Féminin Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé Animé Inanimé
Nominatif náš naše naša naši naše
Génitif nášho našej našich
Datif nášmu našej našim
Accusatif nášho náš naše našu našich naše
Locatif našom našej našich
Instrumental naším našou našimi
  • Tvoj et svoj se déclinent comme môj, sauf que le -o- ne devient jamais -ô- (tvojho, svojmu).
  • Váš se décline comme náš.
  • Les pronoms possessifs de la troisième personne (jeho, jej, ich) sont indéclinables.

Pronoms démonstratifs[modifier | modifier le code]

Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Neutre Féminin Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé Animé Inanimé
Nominatif ten to tá tí tie
Génitif toho tej tých
Datif tomu tej tým
Accusatif toho ten to tú tých tie
Locatif tom tej tých
Instrumental tým tou tými
  • Le t de ten, tej, , tie se prononce [t] et pas [c].
  • Tamten se décline de la même manière : tamtá, tamto, tamtoho, etc.
  • Tento se décline de la même manière, mais le suffixe -to reste invariable : táto, toto, tohoto, etc.

Pronoms interrogatifs[modifier | modifier le code]

Čo et kto ne se déclinent qu’au singulier.

Nominatif kto čo
Génitif koho čoho
Datif komu čomu
Accusatif koho čo
Locatif kom čom
Instrumental kým čím
  • Le génitif de kto est identique à son accusatif parce qu’il est considéré masculin animé, tandis que čo est considéré comme neutre.
  • Ktokoľvek et čokoľvek se déclinent de la même manière, mais le suffixe -koľvek est invariable : kohokoľvek, čímkoľvek, etc.
  • Niekto, nikto et niečo se déclinent de la même manière : niekoho, nikomu, niečím, etc.
  • C’est aussi le cas de nič, mis à part le nominatif et l’accusatif qui sont nič et pas *ničo.

Liens externes[modifier | modifier le code]