Créole rodriguais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Créole rodriguais
Pays Île Rodrigues
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 [1], cpf[1] mfe[1], cpf[1]
IETF mfe[1], cpf[1]
Panneau interdisant le dépôt d'ordures rédigé en créole rodriguais.

Le créole rodriguais est un créole d'origine française parlé à Rodrigues et issu du même tronc commun que les autres créoles francophones de l'océan Indien, lequel est communément appelé créole bourbonnais. Il est peu différencié du créole mauricien, avec seulement quelques particularités lexicales.

Le créole rodriguais est la langue de tous les Rodriguais même si la langue officielle de l’île autonome est l'anglais car l’île fait partie de la République de l’Île Maurice. La langue est différent du créole mauricien qui a subi beaucoup d'influence asiatique.

Mots en créole rodriguais : enan, napa, delo, semin, manman, zanbrozwa. Équivalents en créole mauricien : Ena, Napa, dilo, sime, mama, zanbourzwa. Beaucoup de mots sont spécifiques au créole rodriguais; kasbol (mante religieuse), semin lera (erreur de coiffure faite aux ciseaux), bouksev (fille qui a des traits de garçon), batardo (genre de digue pour le captage d'eau), sinbou (vêtements utilisés pour les bébés) entre autres. Le créole est très philosophique : « Nou lavi-la, nou gagn prete. » qui signifie que nous ne sommes que de passage sur terre.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a, b, c et d code générique

Liens internes[modifier | modifier le code]