Le Chant des partisans
| Le Chant des partisans (fr) | |
| Emblème de la Résistance française (croix de Lorraine et Jean Moulin) | |
|
|
|
| Hymne chanson de la | Résistance française |
|---|---|
| Autre(s) nom(s) | Chant de la libération (fr) ou surnommé la "Marseillaise de la Résistance" |
| Paroles | Joseph Kessel Maurice Druon 1943 |
| Musique | Anna Marly 1943 |
| modifier |
|
Le Chant des partisans ou Chant de la libération est l’hymne de la Résistance française durant l’occupation par l’Allemagne nazie, pendant la Seconde Guerre mondiale. La musique fut composée en 1941 par Anna Marly, d'origine russe réfugiée à Londres. Les paroles ont été écrites en 1943 par Joseph Kessel et son neveu Maurice Druon qui venaient tous deux de rejoindre les Forces françaises libres.
Sommaire |
Histoire [modifier]
La mélodie du Chant des Partisans est à l'origine inspirée d'une chanson datant des périodes de soulèvements bolcheviques en Russie et une idée de la chanteuse et compositrice Anna Marly. Cette chanson fut composée en 1941 à Londres[1],[2], la musique et les paroles originales de la chanson étant en russe, sa langue maternelle. Joseph Kessel et son neveu, Maurice Druon, tous deux auteurs français expatriés en Angleterre et futurs académiciens, traduisent les paroles[2], proposant la variante française de la chanson le 30 mai 1943.
Devenu l’indicatif de l’émission de la radio britannique BBC (diffusé deux fois par jour, sans les paroles) Honneur et Patrie[1], puis signe de reconnaissance dans les maquis, Le Chant des partisans devient un succès mondial. On choisit alors de siffler ce chant, d'abord pour ne pas être repéré en la chantant mais aussi car la mélodie sifflée[1] reste audible malgré le brouillage de la BBC effectué par les Allemands.
C'est la sœur de Jean Sablon, Germaine Sablon, qui l'amène à sa forme finale et en fait un succès.
Largué par la Royal Air Force sur la France occupée, et écouté clandestinement, ce succès dont les paroles furent publiées dans Les cahiers de la Libération du 24 septembre 1943, se répand immédiatement tant en France qu'ailleurs dans les milieux de la Résistance et des Forces françaises de l'intérieur. Il se prolonge dans de nombreuses interprétations postérieures à la guerre, dont celle d'Yves Montand est une des plus célèbres.
Créée par la même équipe, La Complainte du partisan connaît un succès populaire en France dans les années 1950 mais s’efface devant Le Chant des partisans, relancé par André Malraux lors de la cérémonie d’entrée des cendres de Jean Moulin au Panthéon de Paris le 19 décembre 1964.
Le manuscrit original du Chant des partisans, propriété de l'État, est conservé au musée de la Légion d'honneur. Il est classé monument historique au titre objets par un arrêté du ministère de la Culture du 8 décembre 2006[3],[4].
Paroles [modifier]
Les quatre premiers vers sont :
« Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ohé ! partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme !
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes »
Sens du texte original [modifier]
Le sens des paroles originelles, dues à Anna Marly[1],[5],[6] est à peu près le suivant :
« De forêt en forêt / La route longe / Le précipice
Et loin tout là-haut / Quelque part vogue la lune / Qui se hâte
Nous irons là-bas / Où ne pénètre ni le corbeau / Ni la bête sauvage
Personne, aucune force / Ne nous soumettra / Ne nous chassera
Vengeurs du peuple / Nous mettrons en pièces / La force mauvaise
Dût le vent de la liberté / Recouvrir / Aussi notre tombe...
Nous irons là-bas / Et nous détruirons / Les réseaux ennemis
Qu'ils le sachent, nos enfants / Combien d'entre nous sont tombés / Pour la liberté ! »
Interprètes [modifier]
- Anna Marly en 1943 (On peut trouver la chanson sur le livre-album Mémoires, Anna Marly, Troubadour de la Résistance, Tallandier- Paris - 2000 - C.D. Chant des Partisans + Complainte des Partisans - ISBN 2-235-02279-0).
- Armand Mestral en 1943.
- Pierre Nougaro Pacific 474 réédité chez Malibran Récital Pierre Nougaro.
- Marc Ogeret dans l'album Chante la résistance, 1990.
- Yves Montand[7] sous le titre Le Chant de la libération dans l'album Chansons populaires de France, 1992 pour le CD - Label: Strategic Marketing.
- Leni Escudero, sous le titre Chant de la Libération dans l'album Chante la liberté en 1997, Sony Déclic.
- Catherine Ribeiro[8].
- Johnny Hallyday interprétée en 1998. Single deux titre " Seul "...!
- Gilbert Moryn et les chœurs dans l'album Les Chansons de l'histoire, Compilation 2001, EPM.
- Les Formations Musicales De La Garde Républicaine, 2004, Label Corelia - ASIN: B00248HU40.
- Germaine Sablon, réédition CD 2006, Label Marianne mélodie - ASIN B0028HYNI8.
- Jacques Gautier, dans l'album La Révolution française - Chants du patrimoine, 2007, Label 7 Productions - ASIN B0022ZDDQE.
- Armand Mestral, réédition 2009, dans l'album Armand Mestral, anthologie. Vol 1, Label Rym musique - ASIN B00257BVBI.
- Hélène Martin, 2009, album Le vin des autres, Label Cavalier Hélène Martin - ASIN B002CEJM6A.
- et aussi Catherine Sauvage, Jean-Louis Murat, Mireille Mathieu, Philippe Léotard, René Binamé, Pierre Rodriguez, Julien Droulez et Giovanni Mirabassi ont interprété cette chanson.
- Le groupe Zebda l'a adaptée sous le titre Motivés, CD en 1997 - Editeur Tactikollectif.
- Luc Barney
- Antoine Ciosi avec une partie en Corse.
- Dernière version de Gómez Naharro:
- Léo Ferré
- Les Stentors dans l'album Histoire de France, mai 2013.
Notes et références [modifier]
- « Anna Marly (1917-2006) » (L’histoire de la création du Chant des partisans), sur le site cheminsdememoire.gouv.fr
- Le chant des Partisans, sur le site du Premier ministre, archives.premier-ministre.gouv.fr, consulté le 23 avril 2009
- « Le Chant des Partisans monument historique », sur Nouvelobs.com, 6 décembre 2006, d’après Associated Press
- Notice no PM75000409, base Palissy, ministère français de la Culture.
- Vidéo d'Anna Marly chantant la version originale du Chant des partisans qu'elle écrivit en russe (Песнь партизан – Pesn’ partisane) ainsi que la traduction en français de ce texte.
- Le texte originel peut être consulté sur Wikipédia en russe : ru:Песня партизан.
- Yves Montand - Le Chant des Partisans Video
- DVD : Vivre Libre, 2003 – Vivre Libre créé en 1995 au Théâtre des Bouffes du Nord
Voir aussi [modifier]
Articles connexes [modifier]
Liens externes [modifier]
- [vidéo] Archive INA, Reportage dans la cour des Invalides, Hommage à Anna Marly, sur ina.fr. Consulté le 9 mai 2010
- Fédération Nationale des Déportés et Internés Résistants et Patriotes, « Naissance et destinée du Chant des partisans », sur le site de la FNDIRP