Capitaine Flamingo
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
| Capitaine Flamingo | |
| Titre original | Captain Flamingo |
|---|---|
| Genre | Série d'animation |
| Pays d’origine | |
| Chaîne d’origine | YTV |
| Nombre de saisons | 3 |
| Nombre d’épisodes | 51 |
| Durée | 22 minutes |
| Diffusion d’origine | 7 février 2006 – 2008 |
| Site Web officiel | |
| modifier |
|
Capitaine Flamingo (Captain Flamingo) est une série télévisée d'animation canadienne en 51 épisodes de 22 minutes diffusée entre le 7 février 2006 et 2008 sur YTV.
En France, la série est diffusée depuis octobre 2006 sur Télétoon. Au Québec, la série est diffusée sur VRAK.TV.
Sommaire |
Synopsis [modifier]
Cette série met en scène Milo, un petit garçon qui a décidé de devenir un super-héros afin d'aider les enfants victimes d'injustices. Vêtu d'un costume de flamant rose mais dépourvu de « super-pouvoirs », le justicier est aidé dans sa mission par son amie Alice (Camille au Québec) et tout un éventail de farces et attrapes...
Épisodes [modifier]
Première saison [modifier]
- Jour J du capitaine Flamingo / Crêpes et panique (The Flamingo Has Landed / Pancake Panic)
- La piscine de tous les dangers / Le sous-sol de l'horreur (Sink or Swim / Basement of Yuck)
- Comme sur des roulettes / La balle au bond (I Scream, You Scream! / Ball of Confusion)
- Singeries / Alerte au chewing-gum (Beyond the Thundermonkey Dome / Gum Control)
- A l'eau ? A l'eau ? Réponds Flamingo ! / Portrait d'un super-héros(Water You Worried / Superhero as a Young Flamingo)
- Où est mon sac à malice ? / La corrida de l'agenda (Ack! Give My Backpack Back, Jack / Attack of the Girl Next Door)
- Un super-héros dans un jeu de quille / Tape à Max (Ten Pin Peril / Whack-a-Max)
- La course ou la vie ! / La tempête du siècle (Run Milo Run / Blizzard of Ooze)
- Le meilleur épisode / Folles dépenses (The Best Episode Ever / Charge It!)
- À défaut de fromage / Tous à la plage ! (Cheese the Day / Beach Blanket Flamingo)
- Un poisson nommé Milo / Toujours plus haut (A Fish Called Milo / High and Flighty)
- Le coiffeur diabolique / Milo est malaaaade (Much Ado About A ‘Do” / Talking to Ralph on the Big Porcelain Phone)
- Atchoum / Bouquet et bonbons (Snot Funny / Flowers and Candy)
- E.T. et Avalanche / Capitaine Flamingo et associés (Alien Avalanche / Thor All Over)
- Mariage, Avalanche et court-circuit / Une évasion plus grande (Milo and the Gang Face More Problems / The Even Greater Escape)
- Le dernier kisoque / Cinquante façons de fuir le foie (The Last Stand / Fifty Ways to Leave Your Liver)
- Lapin en fuite / La vidéo maudite (Bunny Run / Tape That!)
- Panique au théâtre / Le temps des cadeaux (Play On Words / Present Tense)
- Leçons de bienséance / Technophobies (Missed Manners / Domo Ari Otto, Mr. Robotto)
- Le bon, la brute et le petit / Histoire de fête et de tempête (The Good, the Bad and the L’il / Pop Goes the Milo)
- Capitaine Flamingo et Cie / Le biscuit chinois du scandale (Just Looking / Outrageous Fortune Cookie)
- Erreur au champ / Rivalités d'oiseaux (Infield Error / New Birld on the Block)
- Les hauts et les bas d'un artiste / Pas de passe-droit pour Justin (Bug Out / Pasta Your Bedtime)
- Mon caleçon ! Ton caneton ? / Frayeur au musée (Under There Underwhere? Exhibit: Yikes!)
- S.O.S. graterons / L'amour rend aveugle (Burr in the Hand / Blindsided)
- Imprévu au jardin / Vrai ou faux (Knot in My Backyard / Real to Me)
Deuxième saison [modifier]
- Un problème monstre / Le repos du héros (Monster Headache / Volunteers For Fears)
- La grosse tête / La chenille du bonheur (Hairdos and Don'ts / Baby You Can Drive My Karma)
- Sur la piste de Doukie Douce / Une dent contre la fée (Training Wreck / Nothing But The Tooth)
- Le téléphone d'ariane / Garth l'envahisseur terreur de l'univers (Phone Tag / Max Invader, Scourge of the Universe)
- Flamingo est un oiseau rebelle / En avant la musique ! (When good birds go bad / Face the music )
- Capitaine imposteur / La nuit des zombies (Captain Copycat / Night of the Living Flamingo)
- Un amour de poney / Nom de noms (Saddle brained / Name dropper)
- Titres français inconnus (Ready to Swear / Elephant and Hassle)
- La parole est d'or / Titre francais inconnu (Drilling Me Softly / Adventures of Milo Sitting)
- Titres français inconnus (Warrior Monkey, M.D. / Past Imperfect)
- Titres français inconnus (Change of Heart / Door Stop in the Name of Love)
- Titres français inconnus (The Globnick / Fault Line)
- Titres français inconnus (Everybody was Tofu Fighting / Journey To The Centre Of The TV)
Troisième saison [modifier]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !