Au nom de tous les miens (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Au nom de tous les miens

Réalisation Robert Enrico
Scénario Robert Enrico
Tony Sheer
Musique Maurice Jarre
Acteurs principaux
Sociétés de production Héroux Claude Production
TF1 Films Production
Producteurs Associés
Pays de production Drapeau de la France France
Drapeau du Canada Canada
Drapeau de la Hongrie Hongrie
Genre Drame biographique
Durée 145 minutes
Sortie 1983

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Au nom de tous les miens est un film franco-canado-hongrois réalisé par Robert Enrico, sorti en 1983.

Il s'agit de l'adaptation du livre autobiographique du même titre écrit par Martin Gray et Max Gallo (1971).

Il est diffusé à la télévision sous forme de mini-série de huit heures[1], donnant la version rallongée du film, au Québec à partir du à la Télévision de Radio-Canada[2], et en France dès le sur TF1.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Le film retrace, en suivant les grandes lignes du livre du même titre de Martin Gray et Max Gallo, y compris ses éléments controversés, l'histoire de Martin Gray qui fut déporté pendant la Seconde Guerre mondiale ainsi que sa mère et ses frères et sera le seul à survivre. Il parvient à s'échapper du camp d'extermination de Treblinka pour retrouver son père à Varsovie. Mais quand son père se fait tuer lors de l'insurrection du Ghetto de Varsovie au printemps 1943, il rejoint l'Armée soviétique pour un temps, puis il part aux États-Unis, y rencontre Dina, et s'installe en France avec elle pour fonder une famille. Mais sa famille meurt dans un incendie de forêt dont il est le seul rescapé.

Le film comporte certains éléments qui ne proviennent pas du livre. Par exemple — et c'est ainsi que le film débute et c'est son fil conducteur —, lorsque Martin Gray reçoit, au soir de la mort de sa femme et de ses enfants dans l'incendie, un coup de téléphone d'un anonyme qui le traite de « youpin », l'accuse d'avoir laissé mourir toute sa famille dans l'incendie, dont sa femme qui n'« était pas du peuple élu, [car] sinon [il serait] resté avec elle », lui dit : « […] vous les Juifs, vous savez comment survivre, Hitler et Staline ne sont pas parvenus à vous exterminer alors c'est pas un petit feu de forêt qui peut le faire et les Juifs ça repousse, comme les mauvaises herbes » et lui demande comment il se fait qu'il soit toujours en vie et si les « Juifs peuvent éprouver de la honte »[3]. C'est ainsi que Martin Gray entreprend, après avoir voulu se suicider, et pour tenir la promesse faite à sa femme pour ses enfants, d'enregistrer au magnétophone le récit de sa vie, lequel débute à l'hiver 1939 à Varsovie et prend fin lors de l'incendie où ils périssent. Au matin, ayant terminé sa dictée, et le téléphone se remettant à sonner, Martin Gray décide de vivre en souvenir des paroles de son père dans le ghetto de Varsovie : « Garde toi Martin, jusqu'au bout, seule la vie est sacrée, souviens-t-en. Mais la survie en elle-même n'a pas de sens, c'est pour qui tu survis qui est important. Un jour tu auras des enfants, donne leur tout de toi, parce que les enfants sont notre avenir, comme toi tu es le mien »[3].

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données d'Unifrance.

Distribution[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Tournage[modifier | modifier le code]

Le tournage a lieu au Québec pour le château Montebello et à Montréal, à Cannes et Paris en France, à Budapest en Hongrie et à New York aux États-Unis, entre le et le .

Musique[modifier | modifier le code]

La musique du film est composée par Maurice Jarre[4] :

Version cinématographique[modifier | modifier le code]

  1. Au nom de tous les miens (2:22)
  2. Premier amour (3:12)
  3. Marche de l'insurrection (2:41)
  4. Le passé (1:57)
  5. Mélodie Palace (3:17)
  6. Treblinka (1:52)
  7. Évasion (1:36)
  8. Zofia (2:29)
  9. Déportation (3:56)
  10. Café sztuka (3:21)
  11. Soulèvement du ghetto (2:42)
  12. Le feu (2:01)
  13. Espérance (2:54)
  14. Survie (1:24)
  15. Dina (1:46)
  16. Valse (2:20)

Version télévisée[modifier | modifier le code]

Cette composition fait suite de celle du film :

  1. Survie (2:35)
  2. La valse de Zofia (2:23)
  3. Insurrection (3:39)
  4. Solitude (2:44)
  5. La grand-mère (2:18)
  6. Résistance (2:22)
  7. L'Amérique (2:14)
  8. Les jours heureux (2:29)
  9. Destruction (2:29)
  10. Après la mort de la mère (2:19)
  11. Martin et Zofia (1:58)
  12. Le café du ghetto (3:36)
  13. Souvenir (4:01)
  14. Au nom de tous les miens (2:55)

Distinctions[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Nominations

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Jacques Siclier, « Au nom de tous les miens, de Robert Enrico. Un feuilleton pour Martin Gray », Le Monde,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  2. « Au nom de tous les miens », Ici Radio-Canada, vol. 19, no 6,‎ , p. 3 (lire en ligne)
  3. a et b [vidéo] Aux nom de tous les miens sur YouTube
  4. « Au nom de tous les miens (1983) », sur Cinezik (consulté le ).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]