Assimil
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
| Assimil | |
| Repères historiques | |
| Création | 1929 |
|---|---|
| Fondateur(s) | Alphonse Chérel |
| Fiche d’identité | |
| Slogan(s) | « Le don des langues » |
| Siège social | Chennevières-sur-Marne |
| Spécialité(s) | Méthodes de langue |
| Collection(s) | Sans peine Perfectionnement Affaires Assimil Plus Langues de poche Jeunesse |
| Titre(s) phare(s) | L'Anglais sans peine |
| Langue(s) de publication |
Français Allemand Anglais Arabe Espagnol Hongrois Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Russe Serbe Turc |
| Site officiel | www.assimil.com |
| Principaux concurrents | |
| Harrap's, Berlitz | |
Assimil est une maison d'édition française d'enseignement des langues, fondée en 1929 par Alphonse Chérel.
La publication, la même année, de l'Anglais Sans Peine connaît immédiatement un considérable succès, en même temps qu'elle pose les fondements de la méthode Assimil.
Sommaire |
[modifier] La méthode
Aujourd'hui déclinée dans une centaine de langues[1], la méthode Assimil est destinée à l'auto-apprentissage des langues, selon le principe de l'assimilation intuitive. Elle repose sur l'écoute, la lecture et la répétition quotidienne de phrases simples, excluant la nécessité de retenir par cœur (« sans peine »).
[modifier] Le matériel
Les titres de la collection Sans peine, se composent systématiquement de deux éléments :
- le manuel, contenant de 70 à 150 leçons (selon la langue étudiée) ;
- les enregistrements sonores, sur disque compact, MP3 ou lecteur optique pour faciliter l'acquisition d'une bonne prononciation.
Certains, pour les langues les plus répandues, sont également disponibles sous forme de logiciels ou d'e-learning.
[modifier] Méthodologie
Chaque leçon est ainsi conçue :
- sur la page de gauche du manuel, le texte de la leçon proprement dite, avec sa traduction sur la page de droite. En général, il s'agit d'un dialogue à deux ou trois personnages ;
- la retranscription approximative des sons de la langue, Assimil n'utilisant pas l'alphabet phonétique international ;
- Des notes courtes en fin de leçon soulignent les spécificités de la langue apprise et présentent quelques rubriques culturelles ;
- un premier exercice de compréhension orale (écouter, lire, comprendre, répéter) ;
- un second exercice écrit (phrases à compléter) ;
- Chaque leçon contient une illustration à caractère humoristique, en particulier les dessins de Robert Gring pour les premières éditions ;
- les solutions des deux exercices (traductions, mots manquants) ;
- Toutes les sept leçons, une leçon de révision reprend les points de grammaire déjà rencontrés ;
- en fin d'ouvrage, un index grammatical et un lexique.
[modifier] L'apprentissage
L'étude se fait en deux phases distinctes :
- la phase passive, de la première à la dernière leçon : il s'agit de s'imprégner de la langue (écoute, compréhension, lecture à voix haute) et de se familiariser avec des difficultés croissantes ;
- la phase active, à mi-parcours : elle consiste à appliquer les mécanismes linguistiques emmagasinés en traduisant, à partir de sa langue maternelle, les leçons antérieurement apprises.
Vingt à trente minutes de travail par jour, c'est-à-dire par leçon, sont au minimum nécessaires.
Au terme de sa formation, l'étudiant est censé maîtriser les bases syntaxiques et les expressions idiomatiques les plus courantes, associées à deux mille mots de vocabulaire[2] environ. Plus ambitieuses sur ce plan, certaines versions plus anciennes avaient une charge lexicale de trois mille mots[réf. souhaitée].
Selon la couverture des nouvelles éditions, la méthode permettrait d'atteindre le niveau B2 du cadre européen de référence pour les langues (soit un niveau dit « avancé »).
[modifier] Notoriété
La méthode Assimil, rendue célèbre par la première phrase de L'Anglais sans peine (« My tailor is rich »), a été parodiée à de nombreuses reprises. Notamment :
- la pièce de théâtre : la Cantatrice chauve (1950) ;
- le film : le Gendarme à New York (1965) ;
- la bande dessinée : Astérix chez les Bretons (1966) ;
- un sketch de Gad Elmaleh : Where is Brian ? (2005).
Alphonse Boudard et Luc Étienne ont également écrit, en 1970, un roman : La Méthode à Mimile ou l'argot sans peine, où les auteurs appliquent à la lettre les principes de la méthode à l'argot.
[modifier] Notes
- ↑ dont le latin et le grec, certaines langues régionales, dialectes ou l'espéranto. Cent vingt adaptations existent à ce jour à partir de quatorze langues de publication différentes.
- ↑ Nombre avancé par Assimil sur le rabat de la de couverture de certains manuels, Le Nouveau Néerlandais sans peine par exemple.

