Anita Desai
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
|
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
|
Anita Desai est une romancière indienne d'expression anglaise née à Mussoorie, Inde le 24 juin 1937.
Sommaire |
Biographie[modifier]
Anita Desai est née d'un père bengali et une mère allemande. Elle passe une bonne partie de sa vie à New Delhi. Elle partage actuellement son temps entre New Delhi, les États-Unis et l'Angleterre. Anita Desai est la mère de la romancière Kiran Desai. Elle parle cinq langues : l'allemand, le bengali, l'urdu, l'hindi et l'anglais. Elle est aujourd'hui professeur de lettres au MIT.
Œuvres[modifier]
- Notices d’autorité : Système universitaire de documentation • Bibliothèque nationale de France • Fichier d’autorité international virtuel • Bibliothèque du Congrès • Gemeinsame Normdatei • WorldCat
- (en) 1980 : Clear Light of Day (ISBN 0-099-27618-6)
- (en) 1982 : The Village by the Sea
- (en) 1984 : In Custody
- (en) 1999 : Fasting, Feasting
- (en) Cry, the Peacock
- (en) Voices in the City
- (en) Byb-Bye, Blackbird
- (en) Where Shall We Go This Summer?
- (en) Games at Twilight
- (en) Fire on the Mountain
- (en) Baumgartner's Bombay
- (en) Journey to Ithaca
- (en) Diamond Dust
- (en) The Zigzag Way
Traductions en français[modifier]
- Un parcours en zigzag, traduction de The Zigzag Way par Anne-Cécile Padoux, Mercure de France, 2006
- Poussière de diamant, traduction de Diamond Dust and Other Stories par Anne-Cécile Padoux, Mercure de France, 2002
- Le Jeûne et le Festin, traduction de Fasting, Feasting par Anne-Cécile Padoux, Gallimard, 2002
- Jeux au crépuscule, traduction de Games at Twilight par Anne-Cécile Padoux, 10-18, 1998
- Où irons-nous cet été ?, traduction de Where Shall We Go This Summer? par Paulette Vielhomme-Callais, Denoël, 1996
- La Claire Lumière du jour, traduction de Clear Light of Day par Anne-Cécile Padoux, Denoël, 1993
- Le Bombay de Baumgartner, traduction de Baumgartner's Bombay par Paulette Vielhomme-Callais, Stock, 1991
- Un village près de la mer, traduction de The Village by the Sea par Paulette Vielhomme-Callais, Gallimard, 1987
- Le Feu sur la montagne, traduction de Fire on the Mountain par Paulette Vielhomme-Callais, Stock, 1986
Liens externes[modifier]
- (en) Biographie