Alphabet perso-arabe
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
L'alphabet perso-arabe est utilisé pour écrire le persan. C’est une forme modifiée de l'alphabet arabe qui comprend 32 caractères principaux.
Sommaire |
Alphabet principal [modifier]
| Isolée | Initiale | Médiane | Finale | Nom | Translittération[1] | Transcription[2] | Langage courant |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ﺍ | — | ﺎ | alef | â, a, e, o, ’ | /ɒː, a, e, o, ʔ/ | a | |
| ﺏ | ﺑ | ﺒ | ﺐ | be | b | /b/ | b |
| پ | ﭘ | ﭘ | پ | pe | p | /p/ [ph] | p |
| ﺕ | ﺗ | ﺘ | ﺖ | te | t | /t/ [th] | t |
| ﺙ | ﺛ | ﺜ | ﺚ | se | s | /s/ | s |
| ﺝ | ﺟ | ﺠ | ﺞ | jim | j | /ʤ/ | j |
| چ | ﭼ | ﭼ | ﭻ | ce | c | /ʧ/ [ʧh] | ch |
| ﺡ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | he jimi | h | /h/ [h, ɦ][3] | h |
| ﺥ | ﺧ | ﺨ | ﺦ | xe | x | /x/ [χ] | kh |
| ﺩ | — | ﺪ | dâl | d | /d/ | d | |
| ﺫ | — | ﺬ | zâl | z | /z/ | z | |
| ﺭ | — | ﺮ | re | r | /r/ [ɾ] | r | |
| ﺯ | — | ﺰ | ze | z | /z/ | z | |
| ژ | — | ژ | že | ž | /ʒ/ | g | |
| ﺱ | ﺳ | ﺴ | ﺲ | sin | s | /s/ | s |
| ﺵ | ﺷ | ﺸ | ﺶ | šin | š | /ʃ/ | sh |
| ﺹ | ﺻ | ﺼ | ﺺ | sâd | s | /s/ | s |
| ﺽ | ﺿ | ﻀ | ﺾ | zâd | z | /z/ | z |
| ﻁ | ﻃ | ﻄ | ﻂ | tâ | t | /t/ [th] | t |
| ﻅ | ﻇ | ﻈ | ﻆ | zâ | z | /z/ | z |
| ﻉ | ﻋ | ﻌ | ﻊ | eyn | ‘ | /ʔ/ [ʔ, Vˁ][4] | a, e |
| ﻍ | ﻏ | ﻐ | ﻎ | qeyn | q | /q/ [ɢ, q] | gh |
| ﻑ | ﻓ | ﻔ | ﻒ | fe | f | /f/ | f |
| ﻕ | ﻗ | ﻘ | ﻖ | qâf | q | /q/ [ɢ, q] | gh |
| ک | ﻛ | ﻜ | ﮏ | kâf | k | /k/ [kh, ch][5] | k |
| گ | ﮔ | ﮕ | ﮓ | gâf | g | /g/ [g, ɟ][6] | g |
| ﻝ | ﻟ | ﻠ | ﻞ | lâm | l | /l/ | l |
| ﻡ | ﻣ | ﻤ | ﻢ | mim | m | /m/ | m |
| ﻥ | ﻧ | ﻨ | ﻦ | nun | n | /n/ | n |
| و | — | و | vâv | v, u, w | /v, u, w/ | v, u | |
| ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | he | h | /h/ [h, ɦ][7] | h |
| ﻯ | ﻳ | ﻴ | ﻲ | ye | i, y | /iː, j/ | i, y |
- Système de translittération Unipers.
- Transcriptions API: phonèmes suivis éventuellement de leur réalisation phonétique par ordre de fréquence.
- [ɦ] entre voyelles.
- Les séquences /VʔC/ sont réalisées [VˁC].
- [ch] devant voyelle antérieure (y compris /a/). Les occlusives non sonores sont toutes aspirées.
- [ɟ] devant voyelle antérieure (y compris /a/).
- [ɦ] entre voyelles.
Caractères particuliers [modifier]
Ajouts persans [modifier]
Les quatre lettres additionnelles par rapport à l'arabe sont les suivantes :
| Lettre | Nom | Translittération | Transcription |
|---|---|---|---|
| پ | pe | p | /p/ |
| چ | ce | c | /ʧ/ |
| ژ | že | ž | /ʒ/ |
| گ | gâf | g | /g/ |
Graphies particulières [modifier]
Les lettres suivantes ne sont pas des lettres nouvelles mais plutôt une forme différente d'écrire des lettres existantes ; et dans le cas de lâm alef, une ligature.
| Isolée | Initiale | Médiane | Finale | Nom | Translittération | Transcription |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ﺁ | — | ﺂ | alef madde/alef bâ kolâh | ’â | /ʔɒː/ | |
| ﺓ | — | ﺔ | tâ’ marbuta | h, t, Ø, h, ẗ | /a, at/ | |
| ﻻ | — | ﻼ | lâm ’alef | lâ | /lɒː/ | |
Bien qu'elles aient à première vue l'air semblables, il y a de nombreuses différences dans la façon dont différentes langues utilisent des alphabets.
Par exemple, des mots semblables sont écrits différemment en persan et en arabe, puisqu'ils ne sont pas utilisés de la même façon.
Sources [modifier]
- 2005, (page consultée le 17 juin 2005), table de translittération persan-français.
- (en) Unipers.com, 2005, (page consultée le 17 juin 2005), alphabet et translittération
- (fa) Persianacademy.ir, 2003, (page consultée le 17 juin 2005), Académie persane de langue et de culture
