Albert Kazimirski de Biberstein

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Albert Félix Ignace Kazimirski ou Albin de Biberstein, né le 20 novembre 1808 à Korchou, près de Varsovie – mort en 1887) est un orientaliste juif[réf. nécessaire] originaire de Hongrie, qui a donné un dictionnaire arabe-français et plusieurs traductions françaises estimées, comme celle du Coran.

Sommaire

[modifier] Biographie

Exilé de Pologne, il devint drogman, c'est-à-dire interprète des représentants de la France aux échelles du Levant, puis attaché à la mission de Perse.

Chargé de réviser la deuxième traduction du Coran en français, celle de Savary (1783), il fit sa propre traduction (publiée la première fois en 1840), en s'inspirant des travaux antérieurs du clerc italien Marracci (1698), ainsi que de l’Anglais Sale (1734). Comme toutes les traductions de cette époque, il ne cherche pas à suivre littéralement l’original arabe, préférant offrir à un lecteur de culture occidentale une bonne intelligibilité. Ce dessein se ressent dans sa traduction pleine de commentaires personnels sur l'origine du Coran ou la biographie du Prophète de l'Islam. Ainsi, il nomme le Prophète de l'Islam "Mahomet", antonyme en arabe de "Muhammad" qui signifie littéralement "Celui qui est digne de louanges".

[modifier] Œuvres

  • Le Koran, traduction nouvelle faite sur le texte arabe / par M. Kasimirski, interprète de la légation française en Perse, 1840, 1841, 1844, Paris, Charpentier, 511 p., 1970, Garnier Flammarion, avec une préface de Mohammed Arkoun, et 1997, Jean de Bonnot
  • Dictionnaire arabe-français, contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc, par A. de Bibertein Kazimirski, Paris, Maisonneuve et Cie, 2 volumes, 1860, 1392 et 2369 pp. (réédition 1944, Beyrouth, éditions du Liban, et 2005, édition Albouraq)
  • Dialogues français-persans : précédés d'un précis de la grammaire persane et suivis d'un vocabulaire français-persan, par Albert Biberstein-Kazimirski.
  • Enis el-Djelis ; ou, Histoire de la belle Persane. Conte des Mille et une nuits, traduit de l'arabe et accompagné de notes par Albert de Biberstein Kazimirski.

[modifier] Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

[modifier] Sources et références


Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues