Élien le Tacticien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Élien.

Élien, surnommé Élien le Tacticien (Aelianus Tacticus) ou Élien l'Aîné (Chaudon-Delandine 1821 - Tome 9) est un écrivain militaire grec, qui vivait au commencement du IIe siècle. Il se donnait le surnom de Polygraphe et signait ainsi ses ouvrages.

En revanche, il n'est indiqué nulle part qu'il portait le prénom de Claudius et c'est probablement par confusion avec Élien le Sophiste que ce prénom lui a été attribué.

Sommaire

[modifier] Biographie

On ne connait pratiquement rien de la vie d'Élien le Tacticien et aucun document ne nous en apprend davantage.

[modifier] Œuvre

Élien est auteur d'un Traité de la tactique des Grecs, probablement écrit en l'an 106 de notre ère, ouvrage en cinquante-trois chapitres, qu'il dédia à l'empereur Hadrien.

Dans ce traité il indique qu'il se propose d'écrire sur la tactique navale ; toutefois, s'il l'a fait, son traité s'est perdu.

Editions

  • Texte grec
    • Paris (1532, in-4°)
    • Edition de Robortello (Venise, 1552, in-4°), avec traduction latine.
  • Traductions latines
    • Théodore de Thessalonique : Traduction en latin, (Rome, 1487, in-4°).
    • Sans le nom du traducteur : Vegetius, de re militari (Traité de l'art militaire) sur Gallica, 1494.
    • Arcerius Sixtus : Claudii Aeliani Tactica, sive de Instruendis aciebus graece et latine, cum notis et animadversionibus Sixti Arcerii. Accedunt praeliorum aliquot descriptiones et nonnulla alia & Æliani et Leonis imperatoris tactica ; gr. Lat. cum notis Sixti Arcerii et Jo. Meursii, Leyde, Elzevir, 1613, in-4°, 214 pages.
  • Traductions en français
    • Nicole Volkir : Une première traduction est citée dans la Bibliothèque française de Duvergier, édition de Rigoley de Juvigny, t. 1, p. 577, attribuée à un nommé Nicole Volkir ou Volskir, seigneur de Seronville, né à Bar-le-Duc, qui a laissé plusieurs ouvrages en prose et en vers.
    • Vegèce Frontin et Modeste, Paris, 1536, in-fol., gothiques, avec un grand nombre de figures en bois.
    • Louis de Machault : Traduction avec Polybe, Paris, 1615, in-fol.,
    • Bouchard de Bussy l'a traduit en français sous le titre de la Milice des Grecs ou Tactique d'Elien (Paris, 1757, 2 vol. in-12).
  • Traductions en anglais
    • Bingham, Londres, 1616, in-fol.
    • lord Dillon, Londres, 1814, in-4°.

Ce manuel de tactiques militaires était fondé sur la pratique de l'art de la guerre par les successeurs hélléniques d'Alexandre le Grand ; il a influencé la manière de faire la guerre des byzantins, des musulmans (traduction en Arabe en 1350) et même des guerres européennes postérieures du XVIe siècle, durant lesquelles l'infanterie fut appelée à remplacer la cavalerie comme élément décisif de la bataille.

Il y explique comment armer, organiser et déployer une armée sur le champ de bataille.

Consultant tout ce qui faisait alors autorité sur le sujet, il y traite d'une armée composée principalement d'une infanterie dotée d'un armement individuel complet et performant (de type hoplite), soutenue et protégée par la cavalerie.

Son influence est évidente dans les écrits militaires de l'empereur byzantin Léon VI le Sage (886-912).

[modifier] Sources

[modifier] Cité par

[modifier] Articles de dictionnaires

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues