Éditions du Progrès

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Les Éditions du Progrès furent le nom d'une maison d'édition fondée en 1931 sous le nom Association des éditeurs de travailleurs étrangers en URSS dont l'adresse était: 21 Boulevard Zoubovski à Moscou (On trouve aussi dans certaines sources 17 boulevard Zoubovski).

Elle était spécialisée dans la traduction en russe d'œuvres étrangères comme en 1964 Poètes de divers pays par Léonid Martynov et dans la traduction en d'autres langues d'œuvres écrites en russe.

En 1939, elle fut rebaptisée Maison d'édition des langues étrangères et en 1963, après une réorganisation, Éditions du Progrès.

En 1981, le presidium du Soviet suprême de la chambre de l'URSS décerna à l'entreprise l'Ordre du Drapeau rouge du Travail alors qu'elle était dirigée depuis 1976 par Sédikh Wolf Nikolaievitch. En 1987, Alexandre Konstantinovitch Avelitchev prit la relève jusqu'en 1996.

En 1970, la maison arrivait à traduire des œuvres en 40 langues dont l'espagnol, l'anglais, le français, l'arabe,... sur divers sujets: classiques du marxisme comme Le manifeste du parti communiste, Le Capital, des livres d'enseignement politique ou de propagande comme ABC du parti, ABC du socialisme, ABC du matérialisme dialectique, Brève histoire de l'URSS, des livres sur le travail, l'économie, l'agriculture, les sciences sociales, de la littérature pour les enfants, des ouvrages scientifiques, des œuvres de fiction et de science-fiction, des classiques de la littérature, des guides touristiques, des albums de photographies, des livres d'art, des livres pour étudier les langues étrangères,... Rien qu'en 1974, 950 titres furent édités pour un tirage de 24,1 millions d'exemplaires.

Et à la fin de chaque exemplaire on pouvait lire :

  • À nos lecteurs
    • Les Éditions du Progrès vous seraient très reconnaissantes de bien vouloir leur communiquer votre opinion sur le contenu de ce livre, sa traduction et sa présentation, ainsi que toute suggestion que vous voudriez formuler.
    • Écrire à l'adresse: 17, Zoubovski boulevard, Moscou, U.R.S.S.

On aurait pu répondre que chaque volume avait une reliure bien cousue et une solide couverture, que son format était pratique, qu'il était bon marché mais qu'en revanche la présentation était austère, pas exagérément pour l'époque. On pouvait aussi dire merci pour le travail des traducteurs qui mettait à la disposition des lecteurs curieux des textes qu'il était très difficile de trouver par ailleurs.

Quelques titres publiés en langue française[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

Tous les renseignements de cette page ont été pris dans les pages Wikipédia non francophones qui sont consacrées aux Éditions du progrès. La liste des titres a été constituée avec des références prises dans des sites marchands et des ouvrages trouvés dans une bibliothèque.

Liens externes[modifier | modifier le code]