Alphabet basque
La langue basque s'écrit avec l'alphabet latin. L'alphabet basque est globalement phonétique, toutes les lettres d'un mot se prononcent à l'exception du h qui est muet dans la plupart des dialectes. Généralement, les voyelles qui se suivent forment une diphtongue.
[modifier] Liste des lettres
Les lettres de l'alphabet basque sont au nombre de 26 et selon une base moderne de l'alphabet latin, avec le ñ et le ç comme une variante du c ).
Voici la liste:[1]
| Lettre | Nom |
|---|---|
| A | a |
| B | be |
| C | ze* (et sa variante Ç ze hautsia*) |
| D | de |
| E | e |
| F | efe |
| G | ge |
| H | hatxe |
| I | i |
| J | jota |
| K | ka |
| L | ele |
| M | eme |
| N | ene |
| Ñ | eñe |
| O | o |
| P | pe |
| Q | ku* |
| R | erre |
| S | ese |
| T | te |
| U | u |
| V | uve* |
| W | uve bikoitza* |
| X | ixa |
| Y | i grekoa* |
| Z | zeta |
| * Les lettres C, Ç, Q, V, W, et Y ne sont pas utilisées dans l'écriture des mots |
|
[modifier] Prononciation
- a : a (comme en français)
- b : b (comme en français)
- d : d (comme en français)
- e : è (son intermédiaire entre é et è, jamais muet)
- f : f (comme en français)
- g : g (toujours dur, même devant i)
- h : h (muet, quelquefois aspiré)
- i : i (comme en français)
- j : y ( j en Biscayen et souletin), d palatal (Labourd et Navarre), fricative vélaire sourde [x] (Guipuscoa)
- k : k (comme en français)
- l : l (comme en français)
- m : m (comme en français)
- n : n (comme en français)
- ñ : ñ (comme en espagnol ou "gn" en français)
- o : o (o ouvert comme en français)
- p : p (comme en français)
- r : r roulé une fois (évoque le l). En souletin, le "r" intervocalique est généralement muet.
- rr : r roulé commun.
- s : s rétroflexe (langue pointée vers le haut)
- t : t (comme en français)
- tt : t palatal mouillé (un peu comme tye)
- ts : ts rétroflexe
- tx : tch
- tz : ts
- u : ou
- x : ch
- z : s
Remarques : Le r est doux (proche du L) s'il est entre deux voyelles, dur autrement. Le z se prononce toujours ss, le x est un son intermédiaire entre ss et ch. Il ressemble au s auvergnat. Avec ces quelques éléments, la prononciation des noms basques devient tout de suite beaucoup plus aisée.
[modifier] Références
- Dictionnaire basque pour tous - Éditions Edili et Haize garbia - Donostia
- Apprenons à parler le basque avec Bernard Dagorret - Imprimerie de la Basse-Navarre 64120 Saint Palais
- (eu) Euskaltzaindia: Règle no. 17 du basque standard (Batua), Noms des lettres de l'alphabet basque, Règle votée le 25 novembre 1994.