Résultats de la recherche
Essayez avec cette orthographe : fanchita gonzález battle
Cherchez Fanchita Gonzalez-Batlle sur Wikipédia dans une autre langue :
Cherchez Fanchita Gonzalez-Batlle sur un des projets-frères de Wikipédia :
- Wiktionnaire (dictionnaire)
- Wikibooks (livres pédagogiques)
- Wikiquote (citations)
- Wikisource (bibliothèque libre)
- Wikinews (actualités libres)
- Wikiversity (espace pédagogique)
- Wikivoyage (guide touristique)
- Wikidata (base de données)
- Commons (images et médias)
L'article « Fanchita Gonzalez-Batlle » n'existe pas sur ce wiki !
Vous souhaitez le créer ? Vérifiez auparavant que le sujet n'a pas déjà été traité dans les résultats ci-dessous, puis assurez-vous qu'il est admissible dans l'encyclopédie.
Pour créer « Fanchita Gonzalez-Batlle », suivez le guide !
- lui-même, par Marie-Thérèse Maugis, puis Jean-Philippe Bernigaud et Fanchita Gonzalez Batlle. Ils sont rejoints ensuite par Émile Copfermann. Particulièrement...15 kio (1 616 mots) - 14 novembre 2023 à 12:42
- (1983) Publié en français sous le titre Regardez-moi, traduit par Fanchita Gonzalez-Batlle, Paris, La Découverte, 1986 (ISBN 2-7071-1623-8) ; réédition, Paris...11 kio (1 463 mots) - 7 janvier 2023 à 23:12
- Gonzalez Batlle, Paris, Éditions Liana Levi, 2003, 196 p. (ISBN 978-2-86746-336-5) Une canaille et demie [« Dog Eats Dog »], Trad. Fanchita Gonzalez Batlle, Paris...6 kio (686 mots) - 1 août 2023 à 01:50
- peggiori intenzioni (2005) Avec les pires intentions, traduit par Fanchita Gonzalez Batlle, Paris, Éditions Liana Levi, 2006, 360 p. (ISBN 2-86746-395-5) ;...5 kio (555 mots) - 21 juin 2023 à 15:09
- dont le prix Stresa. L'Amandière, [« La Mennulara »], trad. de Fanchita Gonzalez Batlle, Paris, Éditions Liana Levi, coll. « Fiction étrangère », 2003...3 kio (359 mots) - 29 février 2024 à 22:51
- français sous le titre Comment tirer sa révérence, traduit par Fanchita Gonzalez Batlle, Paris, Éditions Liana Levi, 2013, 284 p. (ISBN 978-2-86746-697-7)...5 kio (439 mots) - 16 décembre 2022 à 08:44
- l'Olivier, 2018 (posthume) Un peintre de notre temps, trad. de Fanchita Gonzalez-Batlle, éditions L'Atelier contemporain, à paraître (8 février 2019)...17 kio (1 897 mots) - 15 mars 2024 à 14:04
- Persecuzione. Il fuoco amico dei ricordi, 2010), traduit de l'italien par Fanchita González-Batlle 2012 : Avraham Yehoshua, Rétrospective (Grasset/Calmann-Lévy) (titre...21 kio (2 307 mots) - 12 février 2024 à 15:37
- l'Empire britannique. Jeux d'orgue, [« The choir »], trad. de Fanchita Gonzalez Batlle, Paris, Éditions Autrement, coll. « Diableries », 1994, 326 p....6 kio (625 mots) - 22 novembre 2023 à 08:19
- Portis, Présentation et textes. Ana-Maria Galano, François Gèze et Fanchita Gonzalez-Batlle, Famines et pénuries, la faim dans le monde et les idées reçues...22 kio (2 703 mots) - 13 août 2023 à 17:12
- parution New York Date de parution 2000 Version française Traducteur Fanchita Gonzalez Batlle Éditeur Liana Levi Lieu de parution Paris Date de parution 2001...5 kio (407 mots) - 10 décembre 2023 à 16:18
- publié en France avec pour titre Une Femme de Sicile, traduction de Fanchita Gonzalez-Batlle et introduction de Anna Libera, Maspero. Il carrubo ed altri racconti...5 kio (661 mots) - 1 novembre 2023 à 22:36
- Très brève relation de la destruction des Indes, Traduction de Fanchita Gonzalez Battle, (introduction de Roberto Fernandez Retamar, La Havane, 9 juin...15 kio (1 755 mots) - 21 avril 2022 à 19:53
- Veloce, Meurtres à la pause-déjeuner, traduit de l'italien par Fanchita Gonzalez Battle, Paris : Éditions Liana Levi, 2015) porte tambour Anglais : revolving